China is set for its biggest economic strategic shift in decades | DW News
德国之声新闻:中国将迎来数十年来最大规模的经济战略转型
As a trade war between the world’s two biggest economies steps up, China is tooling up to counter the threat of higher tariffs by the US. But it faces strong economic headwinds.
随着全球两大经济体之间的贸易战不断升级,中国正积极准备应对美国提高关税所带来的威胁。但中国也面临着强劲的经济逆风。
以下是外国网友的评论:
pineapplesareyummy6352
DW: I am sorry to tell you that you're almost a decade late! In case you didn't notice, China has already pivoted trade away from the US and towards the Global South. US share of China's exports has fallen from 25% to 15%, and is now in third place behind ASEAN and the EU. China's biggest export destination is ASEAN, now at 25%. China has also pivoted trade towards Russia, Latin America, South Asia and Africa. That you didn't know these facts would only confirm your lack of even basic knowledge about the matter, and about China in general.
德国之声:很遗憾,你们差不多晚了十年才知晓此事!要是你们没留意到,中国早已将贸易重心从美国转向全球南方国家。美国在中国出口中所占份额,已从25%降至15%,如今位列东盟和欧盟之后,居第三位。中国最大的出口目的地是东盟,目前占比达25%。中国还把贸易方向转向了俄罗斯、拉丁美洲、南亚和非洲。你们不了解这些事实,只能证明你们对这件事乃至对中国的基本知识都极度匮乏。
sportsonwheelss
Media is worrying about excess capacity on consumer goods, but somehow never worry about excess capacity of weapons of destructions. For whatever reason, more affordable goods for human kind is evil while making weapons to destroy is somehow good.
媒体忧心消费品产能过剩,却不知为何,对杀伤性武器的产能过剩毫不在意。无论出于什么原因,对人类来说,更实惠的商品被视作罪恶,而制造用于毁灭的武器却不知怎的被当成好事。
DineshTwanabasu
Absolutely, western of supplying weapon is good for humanity and chinas export of consumable goods making life better is bad and over supply.
千真万确,西方供应武器被认为对人类有益,而中国出口改善生活的消费品,却被说成是不好的,还被指供过于求。
curiousasianman
How can you say China is not doing well when they grew GDP in 2024 about 5%, while Germany and England are in recession and USA was about 3%. Be real!!
2024年,中国国内生产总值(GDP)增长约5%,而德国和英国陷入衰退,美国增长率约为3%,在这种情况下,你们怎么能说中国发展得不好呢?现实点吧!
element2dd
DW is saying Chinese manufacturers are selling at discount. But these product are always sold at a lower price compared to the EU products, the cheap price is the original price.
德国之声称中国制造商在打折销售。但与欧盟产品相比,这些产品一直都是以较低的价格出售,所谓的低价其实就是原价。
strigoiu13
they invest very little in marketing...and there are almost no shops for many of their products...you buy directly from the site...and low r&d, mostly copy an exstent product...this is not selling at a discount, it just selling at a much lower cost because the final cost of selling it is lower.
他们在营销方面投入极少……他们的很多产品几乎没有实体店铺……你只能直接从网站购买……而且研发投入低,大多是仿制现有产品……这不是在打折销售,只是因为最终销售成本较低,所以售价才低得多。
element2dd
No R&D, just copying?it depends on what products you are talking here. For sub $50 products sold in dollar stores, temu or even Amazon definitely Yes. But for EV, drone, robots, phones definitely not
没有研发,只是仿制?这得看你说的是什么产品。对于在一元店、Temu甚至亚马逊上售卖的价格低于50美元的产品,确实是这样。但对于电动汽车、无人机、机器人、手机来说,绝对不是这样。
Ddsggcfg
Can Germany resist 25% US auto tariffs?
德国能承受美国25%的汽车关税吗?
jeffjeffery1124
According to these experts, China has been in deep trouble multiple times in the last 30 years.
据这些专家所说,在过去30年里,中国曾多次陷入严重困境。
WTF-204
That's why they have one of the highest GDP's for decades.
The West keeps on saying that China is decades behind but when you watch worldwide news you see that China is more advanced in pretty much every category.
这就是为什么几十年来,中国的国内生产总值(GDP)一直位居高位。
西方一直声称中国落后数十年,但当你看了全球新闻就会发现,中国几乎在各个领域都更为先进。
JCSY1
and now China is going full speed in AI and new advanced technology at many times cheaper costs. DeepSeek is only the begng.
如今,中国正以低得多的成本全力发展人工智能和新型先进技术。DeepSeek仅仅只是个开端。
ID-me2lf
If I only watched news from Deutsche Welle, I would have thought that China had collapsed long ago
如果我只看德国之声的新闻,我可能会以为中国早就已经崩溃了。
Manni24986
Now, how's the situation in Europe?
现在,欧洲的情况如何呢?
bluepearlagain
im really bored with the wests obsession of seeing china do bad as if their own economies are suffering
我真的对西方一心盼着中国发展不好感到厌烦,好像他们自己的经济就没有困境似的。
Reed-sh6wi
China's economy is on life support. They need to listen to German experts to be thriving like Germany.
中国经济靠外力维持。他们(持这种观点的人)认为中国需要听取德国专家的建议才能像德国一样繁荣发展。
tresphore3185
What I find interesting whenever we discuss china or its interaction with companies is the narrative we believe is the cause behind its actions. I have prayers and books published predicting the total collapse of the Chinese economy without success. All the while,the country's economy keeps growing,not at the previous level but growing far beyond any other economy with very few exceptions. So it seems to me that the experts do not know what they are talking about. From the look of things,a lot of things have been done to assist strategic companies to grow while at the same time putting in place certain interventions that will stimulate local consumption. So there is nothing anybody can do to destroy the Chinese economy. Trump will try of course, but he won't succeed.
每当我们讨论中国或中国与企业的互动时,我觉得有趣的是,我们所认为的那些中国行为背后的原因。
我见过一些发表的言论和书籍,预言中国经济会全面崩溃,但都没有应验。一直以来,中国经济持续增长,虽然增速不如从前,但远超几乎所有其他经济体,仅有极少数例外。所以在我看来,这些专家根本不知道自己在说什么。
从目前情况来看,中国已采取了很多措施来助力战略性企业发展,同时实施了一些干预措施来刺激国内消费。所以,没人能摧毁中国经济。特朗普当然会试图这么做,但他不会成功。
yongchen8204
If these two Chinese experts know anything about China economy and feasible solutions to solve China’s economic dilemma, then they should deserve a Nobel price on economic. Does any country on earth can solve its economic woes in a year or two, all G7 countries never even attempt to solve any of their chronic economic problems, yet their economies are floating around. China economy is doing relatively well compared to G7 and much of the world!
如果这两位中国专家真的了解中国经济,并且能提出解决中国经济困境的可行方案,那他们就配得上诺贝尔经济学奖了。
世界上有哪个国家能在一两年内解决自身的经济难题呢?七国集团(G7)的所有国家甚至都从未尝试解决过他们长期存在的经济问题,可他们的经济依然维持着。
与七国集团以及世界上大多数国家相比,中国经济发展得相对不错!
karlamccullough5319
I'm just sharing information that may help to explain the problem.
The US imports more than it exports. The US has an annual trade deficit of over $900 BILLION. It's the highest trade deficit in the world. China doesn't have a trade deficit.
The US used to import approxmately 50% of China's manufactured products. The US is now importing approxmately 16% of China's manufactured products. China is no longer dependent on the US. After the 2018 trade war, China has expanded the market and expanded their BRI initiative to provide worldwide transportation of goods throughout the world. In 2018, Trump tried to bully China into buying more soybeans. The US has limited exports. China was not intimidated, instead China bought more soybeans from Brazil. The US subsidized the soybean farmers to make up for what was lost in the trade war.
In 2022, the US imported $3,957.8 billion and exported $3,009.7 billion in goods and services, resulting in a deficit of $948.1 billion. The US is the world's second largest trading nation, behind China.
我只是在分享一些可能有助于解释这个问题的信息。
美国进口多于出口。美国每年的贸易逆差超过9000亿美元。这是世界上最高的贸易逆差。中国没有贸易逆差。
美国过去大约进口中国50%的制成品。现在美国大约进口中国16%的制成品。中国不再依赖美国。2018年贸易战后,中国拓展了市场,并推进了“一带一路”倡议,为全球货物运输提供支持。2018年,特朗普试图胁迫中国购买更多大豆。美国的出口有限。中国没有被吓倒,反而从巴西购买了更多大豆。美国补贴了豆农,以弥补贸易战中的损失。
2022年,美国货物和服务进口额为3.9578万亿美元,出口额为3.0097万亿美元,贸易逆差为9481亿美元。美国是世界第二大贸易国,仅次于中国。
charlessmyth
Since China manufactures so many things of the west, for the west, in China, there's not much scope to import any of it, from the west :-)
由于中国为西方生产了这么多产品,对西方来说,在中国,从西方进口产品的空间并不大
allenzhang2982
Perfect example we are all living in a disinformation era.
这就是我们都生活在虚假信息时代的绝佳例证。
manimalworks7424
That we don’t know. But we do know tungsten, geranium, antimony, gallium and other rare earth minerals are hard to get.
这我们不清楚。但我们知道,钨、锗、锑、镓和其他稀土矿物很难获取。
sltechhub343
why should people buy unwanted stuff in the name of economy. shouldn't we focus on sustainability and only buy what we need?
人们为什么要以经济的名义购买不需要的东西呢?我们难道不应该关注可持续性,只购买我们需要的东西吗?
theotheleo6830
If people only bought what they needed, the EU would have little to export and their economy would be even more tattered
如果人们只购买自己需要的东西,欧盟就没什么可出口的了,其经济会更加破败不堪。
mutton_man
What's makes you say unwanted stuff? They don't make things that nobody wants.
你凭什么说那些是不需要的东西呢?他们不会生产没人要的东西。
mukey
The old man is talking about reciprocal tariffs as if he doesn't understand that it means: we tariff you for the product categories that you are tariff us for.
那位老先生在谈论互惠关税,可他似乎不明白这意味着:你对我们某些产品类别征收关税,我们就对你相应的产品类别征收关税。
harrysmith8515
Do you know China is only one develo country which can manufacture 2 types of stealth jet fighters J-20 and J-35, aircraft carriers with electromagnetic catapult and send crew into its own space station?
China is also first country to fly 6th generation jet fighter ahead of US. China’s big advantage over other develo countries such as India, Brazil, Indonesia etc is its one party system: very efficient and always choose experienced ,capable leader.
你知道吗?中国是唯一一个能够生产两种隐形战斗机(歼-20和歼-35)、拥有电磁弹射航母并且能将航天员送入自己空间站的发展中国家。
中国也是第一个先于美国试飞第六代战斗机的国家。与印度、巴西、印度尼西亚等其他发展中国家相比,中国的一大优势在于其一党制:效率极高,而且总能选出经验丰富、能力出众的领导人。
Chancellor-g9b
Do you really consider china a develo country? Judge their level of technology I have became skeptical to call them develo
你真的还认为中国是发展中国家吗?从他们的技术水平来看,我对称中国为发展中国家表示怀疑。
basque888
The strategic shift has already happened.
In 2024, China's export was 20% of total GDP. For reference, UK was 35% and Germany 50%.
In 2024, China exports to US was only 2.8% of total GDP.
Her domestic economy is biggest in the world by far. eg., 30 million new cars were sold last year, more then US, Europe and Japan combined!
Her biggest trading partners are ASEAN and neighbouring countries, not EU, not US.
She can produce/manufacture everything domestically if it needs be, with only 2 exceptions, Nvidia chips and large passenger jets.
DW news can push the narrative all you like, but the facts won't change.
战略转变已经发生了。
2024年,中国出口额占国内生产总值(GDP)的20%。作为参考,英国这一比例为35%,德国为50%。
2024年,中国对美国的出口仅占国内生产总值(GDP)的2.8%。
中国的国内经济规模目前是世界上最大的。例如,去年售出了3000万辆新车,比美国、欧洲和日本的总和还多!
中国最大的贸易伙伴是东盟和周边国家,而不是欧盟和美国。
如果有需要,中国基本上可以在国内生产制造所有产品,只有两个例外,那就是英伟达芯片和大型客机。
德国之声新闻可以随意宣扬其观点,但事实不会改变。
richardzimmermann9372
"It is dealable with." Love the expression.
“这是可以应对的。” 我喜欢这种表述。
Hypocritial
But Germany can't as it is more vulnerable
但德国做不到,因为它更加脆弱。
PaulKho-h1h
In a word - Yes. We are showing Trump it is better to trade thru cooperation rather than with threats.
总而言之——是的。我们在向特朗普表明,通过合作进行贸易比通过威胁手段要好得多。
botshelomoatshe3153
Imagine if the chinese economy was a western economy, the praises they be getting
试想一下,如果中国经济是西方经济模式,那它会得到多少赞誉啊。
ALong-fo5so
China’s exposure to trade with the US is less than 2%, some estimates 1% of China’s GDP. China has been working to decouple for some years now. For comparison, In 2008, it was 8%. Yet the trade surplus is now $1 trillion. Consider the US is dependent on China for 80% of its goods from China, many of which not easily replaced due to long supply chains. China is reaching out to its tech entrepreneurs to rejuvenate its ailing domestic economy. China needs the flair and innovation of Jack Ma
中国与美国的贸易依存度不到2%,一些人估计认为占中国国内生产总值(GDP)的1%。中国近年来一直在努力实现脱钩。作为对比,2008年这一比例为8%。然而,现在中国的贸易顺差达到了1万亿美元。要知道,美国从中国进口的商品占80%,由于供应链漫长,其中许多商品难以轻易替代。中国正在向科技企业家伸出援手,以重振疲软的国内经济。中国需要马云那样的才华和创新精神。
pebeastreet
Germany needs to worry about their economy first before making comments about China.
Yes most of the Chinese stop spending but so are other countries in the world with inflation and high interest rates and stagnant income.
China have a lot of middle class and middle class is the most effected in this current situation
All this called expert is biased and keep saying China was bad
德国在对中国发表评论之前,首先应该担心一下自己的经济状况。
没错,大多数中国人减少了消费,但世界上其他国家也一样,面临着通货膨胀、高利率和收入停滞的问题。
中国有庞大的中产阶级,而在当前形势下,中产阶级受到的影响最大。
所有这些所谓的专家都带有偏见,还一直说中国发展得不好。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 德媒:中国将迎来数十年来最大规模的经济战略转型