India Has 8 Out Of 10 Most Polluted Cities In The World. Why? Can It Beat Air Pollution?
全球污染最严重的十个城市中,印度占了八个。原因何在?它能战胜空气污染问题吗?
In November 2024, Delhi earned the dubious title of the "World's Most Polluted City". And it had company. Of the world's ten most polluted cities in 2024, eight were in India. This, despite decades-long governmental efforts to clean up its atmosphere.
Why does India struggle with choking air pollution? What does a growing middle class, bureaucratic red tape, poor coordination and geography have to do with hazardous air quality? If China managed to snuff out its air pollution, why can’t India? With the suffocating smog linked to as many as 2 million deaths each year
2024年11月,德里获得了一个不光彩的头衔——“全球污染最严重的城市”。而这并非个例。在2024年全球污染最严重的十个城市中,有八个位于印度。尽管印度政府数十年来一直努力净化大气环境,污染依然严重
为什么印度空气污染那么严重,在处理污染问题上举步维艰呢?不断壮大的中产阶级、官僚主义的繁文缛节、糟糕的协调机制以及地理因素,与恶劣的空气质量之间有何关联呢?既然中国能够成功消除空气污染,为什么印度却做不到呢?每年,令人窒息的雾霾导致多达200万人死亡
以下是外国网友的评论:
chiruboy23
Many Indians will see this as an anti Indian news rather than a problem facing their country.
许多印度人会把这当作一则反印新闻,他们不会重视的,不觉得是自己国家面临的实际问题。
PirateKid003
No we don’t. We have been raising this issue but unfortunately our leaders are busy fighting each other rather than fight the real problem
不,并非如此。我们一直都在提出这个污染的问题,可遗憾的是,我们的领导人忙于相互争斗,却不去解决真正的问题。
kthapa9697
Yes nope it not like tht pollution plus major contributor is burning has bran in upper haryana nd Punjab during dis times only 3 4 months u ll find dis news rest u ll not dis is not the real case major river polution is main problm
不,不是这样的。污染的主要成因是哈里亚纳邦北部和旁遮普邦焚烧秸秆。而且只有在这三四个月里才会出现这类新闻,其余时间则没有。河流污染才是主要问题。
bornofsoma8201
@PirateKid003 let them think what they think..
They think we like pollution so let them think..
This month APP lost and BJP own , hope they will do something
随他们怎么想吧。他们觉得我们喜欢污染,那就由着他们想。
这个月平民党输了,印度人民党胜了,希望他们能有所作为。
sailingadventurer
@bornofsoma8201 it's not only Delhi that's polluted. The report says 8 of the top 10 most polluted Cities are in India. I have seen the aqi index at one time when 75 out of 100 of the most polluted Cities are in India
受污染的可不只是德里。报告显示,全球污染最严重的十个城市中,有八个在印度。我曾见过空气质量指数,当时污染最严重的一百个城市中,有七十五个都在印度。
ttRodriguez-h7j
People bathe in Polluted waters thinking its religious. I would call that foolish
人们认为在污染的水中沐浴是在践行宗教信仰,我觉得这样做很愚蠢。
p9mk7wm1s
India has not yet industrialized but already No.1 in pollution. Awesome
印度尚未实现工业化,却已然在污染方面“拔得头筹”,真是令人咋舌。
sontoloyo-zo9er
What do you expect from undeveloped world no 1 populated country
对于这个世界上人口最多的欠发达国家,你还能有什么期待呢?
jayasaboo3030
Fun fact India's largest number of industry it is in Tamil Nadu
In Tamil Nadu they are 100 of places with AIQ less than 10
Just search India's top 10 places where AIQ is good most of them are from Tamil Nadu
有趣的是,印度工业最多的地区是泰米尔纳德邦。
在泰米尔纳德邦,有一百个地方的空气质量指数低于10。
只要搜索一下印度空气质量指数排名前十的地方,就会发现其中大多数都来自泰米尔纳德邦。
2BrothersGaming-f3f
India is super power in pollution.
印度堪称污染“超级大国”。
mrrandom5043
the worst thing is that the whole indian government never truly consider pollution as a problem all of them are busy fighting on religions or other stuff
最糟糕的是,印度政府从未真正将污染视为一个问题,他们都忙着在宗教或其他事情上争斗不休。
olinyuan5404
no worry, India is the biggest de ocracy in the world, so the pollution in India is de ocratic, not , like in , so this is good pollution in Western standard, no worry, Indian
别担心,印度是世界上最大的皿煮国家,所以印度的污染也是“皿煮的”。按照西方的标准,这是“好的”污染,别担心啦,印度人。
sammathenge630
And that's why india is a thousand years behind china.
这就是为什么印度比中国落后了一千年。
lmehra4991
The most heartbreaking reality is that, in India, pollution has become so common that people have learned to live with it, accepting it as just another part of life.
最令人痛心的现实是,在印度,污染已然司空见惯,人们已经习惯了与污染共存,把它当作生活的一部分。
maditya47_
irony that chinese media is discusing this and indian media is talking about latent, modi ka kammal etc etc
颇具讽刺意味的是,中国媒体在讨论这个问题,而印度媒体却在谈论一些潜在的事情,比如莫迪的“功绩”之类的。
Gman979
Not only pollution.
In 2024, India ranked 105th out of 127 countries on the Global Hunger Index (GHI), which measures hunger levels globally, regionally, and nationally. This places India in the "serious" hunger category.
The govt is spending huge amount of money on weapons instead of feeding the poor first.
不只是污染问题。
2024年,在衡量全球、地区和国家饥饿水平的全球饥饿指数(GHI)中,印度在127个国家里排名第105位。这使印度处于“严重”饥饿类别。
印度政府却在把大量资金花在武器上,而不是先解决穷人的温饱问题。
RushHtv1
They just need to slow down making babies
他们只需放慢生育的速度就行。
MichaelWadhwania
India's weapon supply is not that impressive given their huge population and budget
鉴于印度庞大的人口和预算,其武器供应情况并不那么令人瞩目。
NitishMallick-p1t
Because anyone would not help us when we are in trouble just like 1971
就像1971年那样,当我们陷入困境时,没人会帮助我们。
AnthonyHudsonAlessandro
the dream of an average indian : leave india and live in the usa, uk, australia or canada and be ceo of a tech company
普通印度人的梦想是:离开印度,去美国、英国、澳大利亚或加拿大生活,然后成为一家科技公司的首席执行官。
Prodigy89a
The filth on the streets is absolutely disgusting, India is going towards a failed state, if not already one
街上的脏乱简直令人作呕,印度正朝着一个失败国家的方向发展,即便现在还不是,也差不多了。
RJon-q2y
Lets be honest. India will not change. After 500 years india will be just like this
说实话,印度不会改变。五百年后,印度还是会老样子。
qc9ns
no. U are only looking it superficially. Dig deep and you will know many things ae changing like regulation, policies, we are one of the first country to meet our COP climate goals that to within time.
now around 40 percent of our total electricity comes from green sources. we are also develo thorium reactors, and getting tech transfers from friendly countries for small modular reactor , we are also involved in fusion energy research, and many such developments are happening... so dont be discouraged.
不,你只是看表面现象。深入了解后就会知道,印度很多事情都在改变,比如法规和政策。我们是最早按时实现《联合国气候变化框架公约》气候目标的国家之一。
现在,我们总发电量中约40%来自绿色能源。我们还在开发钍反应堆,从友好国家获取小型模块化反应堆的技术转让,也参与了核聚变能源研究,诸如此类的发展正在不断涌现,所以别灰心丧气。
stateweapon
@s-qc9ns what are you talking about India is the first to meet our COP climate goals, are under some pollution symptoms or what
你在说什么呀,印度是最早实现《联合国气候变化框架公约》气候目标的?是被污染冲昏头脑了还是怎么着?
Jose-og909
It is growing at 6% ofc it will change what are you evening talking about. The south is more developed than the north the north is catching up.
印度GDP正以6%的速度增长,当然会有所改变,你到底在说些什么呀。印度南部比北部更发达,不过北部也在迎头赶上。
kahsi3494
I remember commenting about India vs China a few years back about China effectively eradicating poverty. One guy stood out and love to talk and talk ( too proud until the point of stupidity ) as if India came from first world country. India despite independence since 47 progress is very slow in many areas. India should talk less and act proactively more. I love how China deal with problems head on. I just came back from Shenzen and i know what im talking about .
我记得几年前我评论过印度和中国的情况,谈到中国有效地消除了贫困。有个人特别突出,一直喋喋不休,骄傲到愚蠢的地步,好像印度是个发达国家似的。尽管印度自1947年独立以来,在很多方面的发展都非常缓慢。印度应该少些空谈,多些积极行动。我很欣赏中国直面问题的方式。我刚从深圳回来,我知道自己在说什么。
MichaelWadhwania
I think India was much better right after 1947. They were performing well in the Olympics at the time too. Their infrastructure was still well. Their movies were at their prime and the best on the planet. Its this Indian Hindu government that had started all this.
我觉得1947年刚独立后的印度要好得多。那时他们在奥运会上的表现也不错。基础设施状况也还可以。电影业正处于鼎盛时期,堪称全球一流。这一切都是印度教政府搞成这样的。
juki0h391
India is hopeless. You had decades and decades to change, but you didn't.
印度没救了。你们有几十年的时间去改变,可却什么都没做。
SathyaswamyS
That was because of Congress. Modi will fix everything.
那都是国大党的错。莫迪会解决所有问题的。
fessor6010
So, They want to make Akand Bharath and make some clean countries like Bhutan, Nepal, Myanmar, Sri Lanka like this
hellhole. It's shame of being neighbour of India. I feel sorry for that people.
所以,他们想建立“大印度”,还想吞并不丹、尼泊尔、缅甸、斯里兰卡这些原本干净的国家,让其也变成印度这样的“地狱”。作为印度的邻国真丢人。我为那些国家的人民感到难过。
harkritsingh1896
The mainstream media in india pollution is not a major problem they are still busy in hindu muslim issues that is how serious the life of a person is in india
在印度,主流媒体不认为污染是个大问题,他们还在忙着关注印度教徒和msl之间的问题,这就是印度人的生活现状有多“严重”。
amimi-ricky
More than a decade ago, some big cities (especially Beiing) in China, Air Pollution were also very serious, and schools were often closed due to severe pollution. But since the 2008 Olympics, the government has taken many measures to solve this problem, such as moving heavy industrial enterprises such as steel companies out of Beiing, vigorously promoting electric vehicles and limiting fuel vehicles, and promoting clean energy. After years of governance, the air condition of these big cities in China has been greatly improved. Back then, in order to purify the air, my family bought three air purifiers. Now, they all become useless decorations.
What puzzles me is: India is a country dominated by services and agriculture, and its manufacturing industry is not very developed. Why is there such serious pollution?
I sincerely hope that the India government can take measures to solve the air pollution problem, both for the Indian people and for the people of other countries. After all, we live on the same planet.
十多年前,中国的一些大城市(尤其是北京)空气污染也非常严重,学校常常因为严重污染而停课。但自2008年奥运会以来,政府采取了许多措施解决污染问题,比如把钢铁公司等重工业企业迁出北京,大力推广电动汽车并限制燃油汽车,推动清洁能源的使用。经过多年治理,中国这些大城市的空气质量得到了极大改善。那时,为了净化空气,我家买了三台空气净化器。现在,它们都成了没用的摆设。
让我困惑的是:印度是一个以服务业和农业为主的国家,制造业并不发达。为什么会有如此严重的污染呢?
我真心希望印度政府能够采取措施解决空气污染问题,这既是为了印度人民,也是为了其他国家的人民。毕竟,我们生活在同一个星球上。
hanzhovaj4129
Dear my Indian Friends
Your country will never be a super power like China, Russia, & the US. It's true that India has some of the best IT techs in the world, has some of the most knowledgeable and respected doctors and surgeons in the world, also India may have nuclear missiles but even then having all that doesn't make India a super power. How India can become a super power is:
1) fix the Ganges River
2) fix India's entire infrastructure
3) slow down on making babies
4) fix the pollution
5) stop being the West's puppy
6) update and upgrade all of India's current technology
7) get ride of diesel and gas, stick to EVs.
Good luck India
亲爱的印度朋友们
你们的国家永远不会成为像中国、俄罗斯和美国那样的超级大国。诚然,印度拥有一些世界上最顶尖的信息技术,也有一些世界上知识渊博、备受尊敬的医生和外科医生,而且印度可能还拥有核导弹,但即便如此,这些也不能让印度成为超级大国。印度要成为超级大国,可以从以下方面努力:
1)治理恒河
2)完善印度的整个基础设施
3)放慢生育速度
4)治理污染
5)不再做西方的“附庸”
6)更新和升级印度现有的所有技术
7)摒弃柴油和汽油,坚持使用电动汽车。
祝印度好运
kamalbeesla5733
Big problem is government don’t have bus routes and connecting buses routes that’s connected all over city
最大的问题是,政府没有完善的公交线路,也没有能连通整个城市的公交线路网络。
rodneyd9921
This is horrific. I hope India gets to address this problem. Indian people deserve better
这太可怕了。我希望印度能够解决这个问题。印度人民理应生活在更好的环境中。
AceChina
I was there in the spring and the air was terrible. Definitely wasn't a winter problem. I've lived in multiple Chinese and Vietnamese cities and it was only New Delhi that ever gave me a smokers cough. I would like to return to India but not until they fix their air pollution problem.
我春天的时候去过那里,空气质量糟糕透顶。这绝不是冬季才有的问题。我在多个中国和越南城市生活过,只有新德里让我咳出了像老烟民一样的咳嗽。我想再去印度,但得等他们解决了空气污染问题之后。
-i5c
2024 world manufacturing output by country China is top with 31.9% and India is only 2.9% and yet India has 8 of the 10 most polluted cities in the world.
Can you imagine if they are the top manufacturing output country replacing China?
2024年,按国家划分的全球制造业产出中,中国占比31.9%位居榜首,而印度仅占2.9%。然而,全球污染最严重的十个城市中,印度却占了八个。
你能想象如果印度取代中国成为制造业产出最高的国家会怎样吗?
oceanwave4502
What is so unfortunate is that India has such a mediocre industrial manufacturing base, but their cities are already heavily polluted. Implication: if they develop manufacturing industry further, the pollution would become unbearable, causing social unrest.
令人遗憾的是,印度的工业制造基础如此薄弱,但城市污染却如此严重。这意味着:如果印度进一步发展制造业,污染将严重到无法承受,进而引发社会动荡。
eshmaclement
In India, I live in a very green area with purest and freshest air (a place in Kerala). Whenever I visit Delhi and other such crowded cities, I usually feel suffocation. I can't breathe properly. So I always wonder, why people insist on living in such dirty, polluted, hell-like mega-cities. .... Miserable!
在印度,我住在喀拉拉邦一个绿树成荫的地方,那里空气极为纯净清新。每当我前往德里或其他拥挤的城市时,常常会感到窒息,连正常呼吸都很困难。所以我一直很纳闷,为什么人们非要坚持住在这些又脏又污染,如同地狱般的大城市里呢,太悲惨了!
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度看中国 » 全球10大污染最严重的城市,印度包揽了8座!既然中国能解决污染问题,印度没理由做不到