How China Just DESTROYED Disney
中国是如何“击溃”迪士尼的
Nezha 2 is now the highest grossing animated movie of ALL time and is about to hit 2 BILLION dollars in the worldwide box office. It has effectively dethroned Disney by orders of magnitude and sits as the lone non-American movie at the top of the list. How the HELL did this happen? And is the movie any good?!
《哪吒2》如今已成为有史以来票房最高的动画电影,其全球票房即将突破20亿美元大关。它从多个层面上有力地把迪士尼赶下了王座,并且作为唯一一部非美国电影位居票房排行榜首位。这究竟是怎么发生的呢?而且这部电影真的有那么好吗?
以下是各国网友的评论:
starsuper64
"I DONT CARE IF CHINA WINS, I JUST WANT DISNEY TO LOSE!" Is basically how I feel about this movie in a nutshell
“我不在乎中国是否会赢,我就想看到迪士尼输!”
这基本上就是我对这部电影的整体感受。
NaomiPrice-it2xv
bro i work at a movie theatre and I was like "why the frick are all our showing of this random asian movie sold out?" so i walked into a theatre and watched 30 minutes of it while i was on my break and instantly fell in love
兄弟,我在一家电影院工作,我当时就想 “为什么这部不知名的亚洲电影的所有场次都售罄了?”
然后我在休息的时候走进了一个放映厅,看了30分钟,一下子就爱上这部电影了。
cassiophellia
I can't believe this is how I find out there's a second Nezha movie, the first one was so good
真不敢相信我竟然是以这种方式得知有《哪吒2》这部电影的,第一部就非常好看。
silashurd3597
Also, Nezha 1 made over $700 million. Crazy that its sequel would triple those numbers!
而且,《哪吒之魔童降世》第一部的票房超过了7亿美元。太疯狂了,它的续集票房竟然是第一部的三倍!
PixelaGames2000
Yeah! I didn’t know a sequel exsted until recently!
I’ve seen the original movie back in like 2021 during my hyperfixation on Monkey king and journey to the west, and Chinese mythology.
是啊!直到最近我才知道竟然有续集!
大概在2021年的时候,那时我正痴迷于美猴王、《西游记》以及中国神话故事,我看了哪吒1
bearerofbadnews1375
Also the Jiang Ziya a movie that takes place in the same universe of Nezha is also really good.
还有《姜子牙》这部电影,它和《哪吒》处于同一个神话宇宙,也非常不错。
dingusgoober
This shows it’s not just about budget, but giving your artist’s TIME.
这表明,制作一部好电影不单单取决于预算,还得给艺术家们充足的时间。
emanuelepan2427
Latest news from China: Jiaozi and his production team had officially dismissed interviews and other events to put every focus on the production of Ne zha 3 (which was planned to be out by 2028 but is now delayed to 2030 or maybe even further). This man is under so much pressure for the sequel because of the success of Ne zha 2, ppl will talk sh*t if it does not meet their expectations. He also said that there might even be a Ne zha 4 and perhaps the whole Feng Shen series (which is basically this War of gods and mortal humans), very ambitious man indeed.
来自中国的最新消息:饺子导演和他的制作团队已正式推掉了采访和其他活动,将全部精力投入到《哪吒之魔童降世3》的制作中(原计划2028年上映,现在推迟到2030年,甚至可能更晚)。
由于《哪吒之魔童降世2》大获成功,饺子在制作这部续集时承受着巨大压力,要是第三部达不到大家的期望,人们肯定会说三道四。他还表示,甚至可能会有《哪吒之魔童降世4》,或许还会推出整个《封神》系列(主要讲述神与凡人之间的战争),他确实是个雄心勃勃的人。
DanGamingFan2406
Crazy how a sequel to a movie I've never heard of just passed $2 billion. I'm happy to see a non-Disney and foreign film at the top for once. The mouse has been dethroned.
真是不可思议,一部我从没听说过的电影的续集票房竟然突破了20亿美元。很高兴能看到一部非迪士尼的外国电影登上票房榜首。那只 “老鼠”已经被赶下王座了。
ylerdurst
Nezha 2 deserves better promotions in the US. In some theaters there is not even a poster of this great movie, unlike those Pixar blockbuster ones. I can already foresee when the digital / physical media came out months or years later, people in the US will feel so regretted not seeing Nezha 2 in theaters at this time.
《哪吒2》在美国理应加大宣传推广。在一些影院里,甚至都没有这部优秀电影的海报,不像那些皮克斯的大片海报随处可见。我已经能预想到,几个月或几年后,当这部电影的数字版或实体版发行时,美国观众会为没能在影院看到《哪吒2》而追悔莫及。
DanGamingFan2406
Disney’s most recent fall off is wild ngl. First Mufasa losing to Sonic 3 for a short while, now this. And the Snow White remake is already dead on arrival. I wonder how they'll come back this time.
说实话,迪士尼最近的衰落程度令人咋舌。先是《木法沙:狮子王》在短时间内票房输给了《刺猬索尼克3》,现在又出现哪吒2的票房大卖。而且《白雪公主》翻拍版还未上映就已经前景堪忧。我很好奇这次迪士尼要如何东山再起。
adisakditantimedh331
In Chinese folklore, Ne Zha is the patron god of children. There are whole temples devoted to Ne Zha in China
在中国民间传说中,哪吒是儿童的守护神。在中国,甚至有专门供奉哪吒的庙宇。
uihenggang
It’s a shame that it has almost no marketing outside China. It’s such an epic movie.
很遗憾,这部电影在中国以外的地区几乎没有进行宣传推广。它真的是一部非常精彩绝伦的电影啊。
PhoenlxA
The chinese dragons are called Loong. There is a huge difference between a chinese Loong and a western dragon. They are quite the opposite.
Western dragons are a symbol of destruction with fire as their element. If you meet one there is a high possibility that you won't survive the encounter.
On the other hand if you witness a chinese water/sea Loong, then you, your family and probably your whole village will be blessed with good fortune for the coming decade.
中国龙被称为“Loong”。中国龙和西方龙有着天壤之别,二者几乎完全相反。
西方龙是毁灭的象征,以火为元素。如果你遇到一条西方龙,很有可能会在劫难逃。
另一方面,如果你目睹了一条中国的水龙或海龙,那么你、你的家人,甚至可能整个村庄都会在未来十年里被赐予好运。
GIRru11
Disney is really on their biggest downfall, and it's so deserved
迪士尼真的正处于最严重的衰落期,这完全是咎由自取。
Seaweedscout
Guys, WATCH NEZHA!! It’s such a good movie! So excited to see the sequel!
朋友们,去看《哪吒》啊!!这真的是一部非常棒的电影!我对续集超级期待!
danluo
Best time to mention Black Myth: Wukong which has the same blast in Video Game area. Wukong and Nezha are in the same universe. Nezha was in chapter 6 outro movie in Black Myth: Wukong. Also Wukong's weapon helped Nezha broke the alchemy in Ne Zha 2.
现在也应该提及《黑神话:悟空》,这款游戏在游戏界也引起了巨大轰动。悟空和哪吒处于同一个神话宇宙。在《黑神话:悟空》的第六章结尾动画中出现了哪吒。而且在《哪吒2》中,悟空的武器帮助哪吒打破了法术。
hgos7211
Just watched it in HK. It's really underrated for western audiences. Actually a really freaking good movie, the battles were awesome, the light hearted and emotional moments hit hard too. It totally deserves the 2 billion it's going to make.
I implore anyone that hasn't seen it yet to watch it in the cinema before it goes away. Great for watching with families/friends alike.
我刚在中国香港看了这部电影。西方观众真的低估了。实际上这是一部非常非常棒的电影,打斗场面十分精彩,轻松愉快和感人至深的情节也都非常打动人心。它完全配得上即将突破20亿美元的票房成绩。
我恳请任何还没看过这部电影的人,在它下映之前去电影院观看。这是一部非常适合和家人或朋友一起观看的电影。
pablocasas5906
Yeah, but despite China's huge population, no movie before had achieved this numbers. The previous highest-grossing movie in China only grossed $900 million back in 2019, that was huge, but Ne Zha 2 has doubled that
是的,尽管中国人口众多,但在此之前没有一部电影能取得这样的票房成绩。2019年中国票房最高的电影票房也才9亿美元,那已经很可观了,但《哪吒2》的票房是它的两倍。
bobmclovinelectricboogaloo
Yeah I'm not impressed by the numbers because China has billions of people America has 370 million I mean hell most people haven't even heard of this movie outside of China so yeah it's doing good in China doing great in China even but China is not the rest of the world.
是的,我对这个票房数字并不感到惊讶,因为中国有十多亿人口,而美国只有3.7亿人口。我是说,实际上中国以外的大多数人甚至都没听说过这部电影。所以,它在中国确实表现不错,甚至可以说非常出色,但中国并不代表全世界。
K9
The people hating on this movie solely because it's popular and from a different country have lost the plot. Learn some respect and appreciation for different cultures and regions.
那些仅仅因为这部电影来自其他国家就讨厌它的人,真是不可理喻。我们应该学会尊重和欣赏不同的文化和地区。
Sniperbear13
im really just glad to see Disney getting more competition. it doesn't matter where in the world it is coming from, as long as it helps push the Medium forward.
真的很高兴看到迪士尼面临更多的竞争。不管这种竞争来自世界哪个地方,只要它能推动动画电影这一媒介向前发展就好。
marcelo55869
I don't even know if this could be classified as direct competition, the viewership numbers ares mostly due to domestic market in China.
The markets and target audience seem pretty much independent, should we really consider them competitors?
我甚至不知道这是否能被归类为直接竞争,《哪吒2》的观影人数主要来自中国国内市场。
中国市场和迪士尼主要面向的市场,这两个市场以及目标受众似乎几乎是相互独立的,我们真的应该把它们视为竞争对手吗?
clarinetbubbleface8655
It’s about time that some movie’s doing better than Disney.
终于有电影比迪士尼的作品表现更好了。
prasetyodwikuncorojati2434
Thats lesson for Disney for not trying to monopolised anything and improve storytelling instead of relying glorious past and reputation.
这对迪士尼来说是个教训,不要想着垄断任何东西,要努力提升故事叙述水平,而不是依赖过去的辉煌和声誉。
annien.1727
It's NOTHING to be happy about. "About time that some movie's doing better than Disney"? That's just plain stupid!
Disney SHOULD be the one making excellent blockbusters here! And Disney WILL be making dazzling, brilliant and outstanding masterpieces again because I'm going to be creating them!!!
Mark my words, I'm going to create many beautiful Disney movies that'll make Nezha look like amateur's work!
这没什么可高兴的。“终于有电影比迪士尼的作品表现更好了”?这简直太愚蠢了!
迪士尼才应该是制作出优秀大片的一方!而且迪士尼肯定会再次制作出令人眼花缭乱、精彩绝伦、出类拔萃的杰作,因为我将会参与创作!
记住我的话,我会创作许多精彩的迪士尼电影,让《哪吒》看起来就像业余作品一样!
joshuaolsoncook
Yeah. After Disney threw Owl House and Moon Girl under the bus, I was done with them.
是啊。自从迪士尼抛弃了《猫头鹰魔法社》和《月亮女孩》后,我就不再关注迪士尼了。
usthere4637
I literally haven't heard of this at all. What?
我真的完全没听说过这部电影。什么情况?
pokemaniac0075
Chinese movie, limited release in US
中国电影,在美国有限上映。
bobmclovinelectricboogaloo
Most people haven't heard of this movie it's a Chinese movie that's doing really well in China the has a population over a billion.
大多数人都没听说过这部电影,它是一部在中国非常卖座的中国电影,而中国有超过十亿的人口。
RideorDinosaur
I'm not Chinese but I appreciate that you try to pronounce the names correctly. I absolutely hate it when youtubers just say "I'm not even gonna TRY to say that!" It feels disrespectful. Good job!
我不是中国人,但我很欣赏你努力正确读出(电影中角色等)名字的做法。我非常讨厌一些油管博主直接说 “我甚至都不想尝试读出这个名字!” 这让人感觉很不尊重。做得好!
kermit8536
I am Chinese, and I agree. Even if the language is not Chinese, I still recommend trying to pronounce it. If anyone pronounces it wrong, there will be people who respectfully correct the incorrect pronunciation.
我是中国人,我同意你的观点。即使不是中文,我还是建议尝试读出相关名字。如果有人读错了,也会有人以尊重的态度纠正错误的发音。
junaidisalam5718
gosh, these people really don't learn anything from the recent news.
while other country only talking, China already has 6th gen fighter jets, the only country with its own Space Station, the most 5G patents and first 6G network, largest naval fleet, best drone producer and best A I technology
天哪,这些人真的没有从最近的新闻中吸取信息。
当其他国家还只是说说而已的时候,中国已经拥有了第六代战斗机,是唯一一个拥有自己空间站的国家,拥有最多的5G专利并且建成了首个6G网络,拥有最大的海军舰队,是最优秀的无人机生产国,还掌握着最先进的人工智能技术。
skylopez2593
I loved this film! I was the only one who wasn’t Chinese in the theatre too lol. The animation is so good and impressive. I think I liked it more than Spider-Man Across the Spiderverse. The Chinese mythology in the movie pulled me in and I felt I was on a different planet. The storytelling was beautiful and epic. As a storyteller myself, I was definitely inspired. It inspired me to follow my dreams. Such a great film. I recommend it to everyone! I hope American animators will look at this film and think outside the box. This movie was rich with imagination and creativity. Action packed storytelling. I love fantasy and I love dragons. I want to see more animated movies like this one.
我太喜欢这部电影了!而且我是影院里唯一一个不是中国人的观众,哈哈。它的动画制作非常出色,令人印象深刻。我觉得我喜欢这部电影胜过《蜘蛛侠:纵横宇宙》。
电影中的中国神话故事深深吸引了我,让我感觉仿佛置身于另一个世界。故事叙述优美且宏大。
作为一个创作者,我确实受到了启发。它激励我去追寻自己的梦想。这真是一部很棒的电影。
我推荐给所有人!我希望美国的动画师们能看看这部电影,打破常规思维。
这部电影充满了想象力和创造力,故事情节紧凑且充满动作场面。我喜欢奇幻题材,也喜欢龙。我希望能看到更多这样的动画电影。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大国 » 中国击溃迪士尼,从多个层面上有力地把迪士尼赶下了王座