三泰虎

印媒:中国居民消费价格指数CPI在13个月来首次降至零以下

China's inflation drops below zero:2023 Abridged Ep on why its economy slumped

中国通胀率降至零以下

For the first time in 13 months, consumer inflation in China has entered negative territory. In Ep 1156 of #CutTheClutter (originally published on 18 Jan 2023) Editor-in-Chief Shekhar Gupta looks at drop in China's economic growth rate, and the coinciding decline in population

中国的居民消费价格通胀率13个月来首次进入负值区间。印度媒体主编谢卡尔·古普塔分析中国经济增长率的下降,以及与此同时出现的人口数量减少情况 。

以下是外国网友的评论:

Liboch
It is a fact that China is still a relatively poorer nation compared to developed countries. But we have to remember that India is about 5 times poorer if we use the GDP per capita as a yardstick. I have visited China a few times, and I have also visited a few dozen other countries including many developed western countries. As a casual observer I think China is in many ways better than many developed countries. And China is wayyyyy safer than most countries. As a traveller I really emphasise on safety and hygiene.

事实上,与发达国家相比,中国仍是一个相对较为贫困的国家。但我们必须记住,若以人均国内生产总值作为衡量标准,印度的贫困程度大约是中国的五倍。我曾去过中国几次,也游历过其他几十个国家,其中包括许多西方发达国家。作为一名普通的观察者,我认为中国在许多方面都胜过众多发达国家。而且,中国比大多数国家都要安全得多得多。作为一名旅行者,我十分看重安全和卫生状况。

 

chakkaravarthisk4917
Yes Sir, everything will be great in any controlled society. State has the absolute control on everything, so you as a traveller must have had the best feeling. I cannot guess how the people of that country feel?

是的,先生。在任何一个管控型社会里,一切似乎都很美好。国家对一切事物拥有绝对控制权,所以作为旅行者的你肯定有过极佳的感受。但我实在无法揣测那个国家的民众感受如何?

 

Liboch
@chakkaravarthisk4917 I am not really sure about their feeling, but they look prosperous and confident. Their cities are clean and food is nice. But I can't converse with them, their English is limited, and my Mandarin is next to zero. However as an old folk who has been to many countries I think they are doing ok.

我不太确定他们的感受究竟如何,但他们看起来富足且自信。他们的城市干净整洁,食物也很美味。可我无法与他们交流,因为他们的英语水平有限,而我的普通话几乎一窍不通。不过,作为一个游历过众多国家的老人,我觉得他们过得还不错。

 

onlypatel8297
Been to entire coastal china was difficult to spot homeless meanwhile usa homeless are in abundance.
It reflect oligarch rule

我去过中国整个沿海地区,很难见到无家可归的人,而美国却有大量无家可归者。这反映出寡头统治的问题。

 

rajx7120
Yes, China is richer. But we should learn from their mistakes and avoid them

没错,中国更为富裕。但我们应该从他们的错误中汲取教训,避免重蹈覆辙。

 

harikrishnaj4842
China can be open for immigration workers, just like US, if they do not have working population

如果中国缺乏劳动人口,那么它可以像美国一样,对移民劳工敞开大门。

 

himanthnersu4815
There is no percent when you refer to fertility or replacement rates. It's just 2.1, not 2.1%

当提及生育率或人口更替率时,是没有百分比概念的。数值只是2.1,并非2.1%。

 

cloudbuilder74
China's economic rate is 5%, far higher than most nations. infrastructure level exceeds most developed countries. China is a global leader in the economy.

中国的经济增长率为5%,远高于大多数国家。其基础设施水平也超过了大多数发达国家。中国是全球经济领域的佼佼者。

 

chhavibarman
Why soo many chinese people are erupting to comment on Indian news channels

为何有如此多的中国人突然在印度新闻频道上发表评论呢?

 

hellsehergauro5817
Because you love China so much!!!

因为你们太热爱中国了!

 

keshavamurthy2585
Sir another report said china made 1trillion $ by exports...so it has not slowed down

先生,另一份报告称中国通过出口赚取了一万亿美元,其实中国的经济并未放缓。

 

tubesomnath
Productivity is not proportional to Population

生产力与人口数量并非成正比关系。

 

Reed-sh6wi
The one child policy was the right decision at that time when their people didn't have enough to eat. And to have more men than women was the intended goal. China today has the most engineer and the world's largest army. There are always consequences to every policy but it's a small price to pay. It's much easier to solve problems when you are wealthy with amble resources.

在当时人们食不果腹的情况下,独生子女政策是一个正确的决定。而且,让男性人口多于女性人口也是当时设定的目标。如今,中国拥有数量最多的工程师,还有世界上规模最大的军队。每项政策总会带来一些后果,但这只是一个微不足道的代价。当你富裕且资源充裕时,解决问题就会容易得多。

 

maheshadvani8311
China's inflation drops below zero!
They don't have Finance minister like Nirmala Sitharaman

中国的通货膨胀率降至零以下了!

他们可没有像尼尔马拉·西塔拉曼这样的财政部长。

 

siddharthjain9211
Inflation going below zero is the worst thing that can happen to an economy.

通货膨胀率降至零以下,这对一个经济体而言是最糟糕的情况。

 

prathikjain7992
​ @shubham-oh4ki deflation is bad because because no one will buy goods because they think it will become cheaper thereby reducing wages.

通缩是有害的,没人会去购买商品,大家都认为商品价格会越来越低,这就会导致工资降低。

 

mananmehta6910
That's the worst possible thing
EVER
Because they've already borrowed their debt at high 6-7% projecting their growth rate
When deflation happens then value of currency goes down & there isn't enough growth to pay the interest on the debts
Then country has to go into further deficits to fund interests & debt
That's why no one wants deflation. People want low inflation around 2-4% every year but no one wants deflation because then it's a spiral. More deflation means more deficits & then more debt at higher rates which the economy can't pay for
Also deflation often(not always, but often) results in job losses at massive scale while inflation also means high demand so job market remains stable

这可能是有史以来最糟糕的事情了。

因为他们已经以高达6%到7%的利率举借了债务,并且对经济增长率做出了预期。

一旦出现通缩,货币价值就会下降,而且没有足够的经济增长来支付债务利息。

这样一来,国家就不得不陷入更深的财政赤字,以支付利息和债务。

没人希望出现通缩。人们希望每年保持2%到4%左右的低通胀率,但没人想要通缩,因为通缩会形成恶性循环。通缩越严重,赤字就越多,然后又会产生更高利率的更多债务,而经济却无力偿还。

此外,通缩常常(并非总是,但很常见)会导致大规模的失业,而通货膨胀则意味着高需求,就业市场也能保持稳定。

 

mananmehta6910
​ @siddharthjain9211 agree
That's why all economies aim for moderate to low inflation
Noone wants deflation

我同意。这就是为什么所有经济体都致力于实现中低水平的通货膨胀。没人希望出现通缩。

 

hemikovsky
We saw Indian robust population at the Maha Kumbh bathing in sewage water! We are the smartest! And yet depend on China for everything! If China goes down so does India!

我们看到在大壶节上,印度庞大的人口在污水中沐浴!我们自认为是最聪明的!然而却在方方面面都依赖中国!如果中国经济下滑,印度也会跟着遭殃!

 

aanakrukavi
Looking at the comment sections, MSS has invested building narrative in every Indian Media commenting section on Chinese topics.
Brilliant

看看这些评论区,印度国家安全委员会似乎在印度各大媒体上有关中国话题的评论区投入精力构建舆论导向呢。

真是高明啊。

 

mattswrrld
They are shooting themselves in the foot with that. It may work against other countries but it will have the inverse effect here.

他们这么做简直是搬起石头砸自己的脚。这招或许对其他国家有用,但在这儿只会起到反效果。

 

aanakrukavi
@mattswrrld It may but wherever Chinese matters are discussed u can see their comments even in some unknown YouTube channels.
This shows their investment in narrative building exercises and psychological warfare.

也许是这样。但无论在哪里讨论中国相关的事情,哪怕是在一些不知名的YouTube频道上,你都能看到他们的评论。

这表明他们在舆论构建和心理战方面下了功夫。

 

sakthivelsubbaiah1867
Indian Media now a laughing point. Most of Indian Media don't know what they are talking about. But one thing everyone says India becoming superpower. U can be a dreamer not don't be a day dreamers

印度媒体如今成了笑柄。大多数印度媒体人都不知道自己在说些什么。但所有人都在说印度要成为超级大国。你可以怀揣梦想,但别做白日梦。

 

Peppa321
Those Indian reporters should atleast visit China and report from there.

那些印度记者至少应该去中国看看,了解真实情况后进行报道。

 

ajayrawat-bf9pc
No one is saying India is going to be a superpower, but yes have a potential for it remember every river in mountains has potential to generate power, but looses stream when it reaches plains. Take it easy on tour self.

没人说印度一定会成为超级大国,但印度确实有成为超级大国的潜力。记住,每一条发源于山间的河流都有发电的潜力,但当它流到平原时,水流就会减弱。别太自以为是了。

 

vinayravi9343
You think your smart. Don't be a day dreamer dude.

你觉得自己很聪明。别做白日梦了,伙计。

 

mg.f.9023
In 2024, China's GDP per capita is estimated to be $12,969
In 2024, India's GDP per capita is projected to be $2,697.56
In 2024, Malaysia's GDP per capita was estimated at $11,892

2024年,中国的人均国内生产总值预计为12969美元。

2024年,印度的人均国内生产总值预计为2697.56美元。

2024年,马来西亚的人均国内生产总值估计为11892美元。

 

Liboch
China and Malaysia are predicted by IMF to be the next Asian countries to achieve high income status.

国际货币基金组织(IMF)预测,中国和马来西亚将成为下一批迈入高收入行列的亚洲国家。

 

billubadshah897
160 Cr Population of India By 2040 Population 200 Cr

到2040年,印度人口将达到16亿,最终会达到20亿。

 

Smartboi98
Lol how much debt china has.

哈哈,中国到底有多少债务啊。

 

Liboch
@mg.f.9023 debt to gdp:
China 83.4%
India 81.6%
Malaysia 69.8%
Japan 255.0%
Sri Lanka 104.0%
Singapore 171.0%
USA 122.0%

债务与国内生产总值的比例:
中国 83.4%
印度 81.6%
马来西亚 69.8%
日本 255.0%
斯里兰卡 104.0%
新加坡 171.0%
美国 122.0%

 

TejasJain1991
There is a way to fix the population problem.. You relax immigration policies, build labor friendly policies, and encourage a free and open society

有办法解决人口问题。你可以放宽移民政策,制定有利于劳工的政策,并鼓励构建一个自由开放的社会。

 

MM-vm6bf
Also having less children is a prudent choice. However I do not agree with the way they did. That was a crime

少生孩子也是一个谨慎的选择。不过,我不认同他们实施独生子女政策时的做法。那简直是一种罪过。

 

azad923
Sir why is China economy not collapsing like you have been predicting in many videos since like 2019

先生,为什么中国经济没有像你从2019年起多次预测的那样崩溃呢?

 

Smartboi98
Don't you see their growth rate is falling and housing market collapsed.

你难道没看到他们的经济增长率在下降,房地产市场也崩溃了吗?

 

WongPeter-tx7qq
@Smartboi98 Have you been to China? If not go watch news on YouTube about the recent Delhi stampede. Look at India's train platform and trains and compare them with that of China. Then compare the clothing of ordinary people of both countries. I'll say there is a big gap for India to catch up - a long way to go even if China is now experiencing a lower growth rate and a housing market crisis.

你去过中国吗?要是没去过,就去YouTube上看看关于最近德里踩踏事件的新闻。看看印度的火车站台和火车,再和中国的对比一下。然后再比较一下两国普通人的穿着。我想说,印度要赶上中国还有很大差距——即便中国目前正经历着较低的经济增长率和房地产市场危机,印度要追赶上也还有很长的路要走。

 

BoazKiriama-do3xy
​ @Smartboi98 no where near a collapse, grew about 5% and your India with 6.4% considering the growth base that's more than a multiple of 3

中国经济远没有到崩溃的地步,增长率约为5%,而你们印度是6.4%,但考虑到中国的增长基数,中国的经济规模是印度的三倍多呢。

 

Smartboi98
@BoazKiriama-do3xy you have debt 5 times that of India. don't be so happy that 5% is due to front loading by other countries fearing trump tariffs in coming year it will shrink.people are talking about japanese style stagnation.today china inflation rate is below zero which means companies will be making lesser profits.remember most of Chinese wealth is tied to property so most Chinese have lost their asset value with falling property values.with each passing year India will reduce the gap between you I think with china going on stagnation india will beat china in next 15 years

你们的债务是印度的五倍。别太得意,这5%的增长率是因为其他国家担心特朗普的关税政策而提前下单造成的,来年经济增长就会下滑。人们都在谈论中国会出现日本式的经济停滞。如今中国的通货膨胀率低于零,这意味着企业的利润会减少。要知道,大多数中国人的财富都与房地产挂钩,所以随着房价下跌,大多数中国人的资产价值也缩水了。我认为,随着时间推移,印度会缩小与中国的差距,而且鉴于中国经济可能陷入停滞,印度在未来15年内就能超过中国。

 

cloudbuilder74
​ @Smartboi98 The so-called housing market collapsed due to Govt's crack down, not the market behaviour.

所谓的房地产市场崩溃是政府整顿的结果,并非市场自身行为导致的。

 

Smartboi98
@cloudbuilder74 so you are saying chinese collapsed a sector that contributes one third of Chinese GDP by cracking down for nothing.the market has already spoken a long time ago but the Chinese never listened to the market and data they kept building on and end up piling huge debt that's why it collapsed.

这么说,你是觉得中国无缘无故地打压一个占中国国内生产总值三分之一的产业,导致其崩溃咯。市场早就发出信号了,可中国人就是不听,不顾市场和数据,一味地继续开发建设,最终堆积了巨额债务,所以才会崩溃。

 

viswaskb1128
Nice attempt to throw some mud on China with some metrics which is always one side of coin. Fact of matter is declining population is a natural phenomenon and the economics will adjust accordingly. What all matter is quality of life, not a GDP growth or not few economic metrics. Metrics always balances one against other.

试图用一些片面的指标来抹黑中国,这可真不怎么样。事实上,人口下降是一种自然现象,经济也会相应做出调整。真正重要的是生活质量,而不是国内生产总值(GDP)的增长,也不是几个经济指标。各项指标之间总是相互制衡的。

 

raylee5030
India inflation rate in 2023 was 5.65% and for 2024, it was between 6.12 to 6.8%.

2023年,印度的通货膨胀率为5.65%,而2024年则在6.12%到6.8%之间。

 

suryan6668
China may or may not have yearly growth. They are living a much higher quality life than us and most other developed countries

中国的经济每年或许有增长,或许没有。但中国人的生活质量比我们印度以及大多数其他发达国家都要高得多。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 印媒:中国居民消费价格指数CPI在13个月来首次降至零以下

()
分享到: