Is it true that the Chinese lunar calendar was actually invented by the Vietnamese?
中国农历实际上是由越南人发明的,这是真的吗?
以下是quora读者的评论:
Goodi Shang
Vietnamese people steal Chinese culture without thinking.
If Vietnamese people want to steal Chinese culture, they must fully understand this Chinese culture.
The Vietnamese people stealing the lunar calendar is their most failed case.
越南人不假思索地窃取中国文化。
如果越南人想要窃取中国文化,那他们必须要充分了解这些中国文化。
越南人窃取农历一事是他们最失败的例子。
The lunar calendar was created by farmers in the Yellow River Basin of China to grow crops. For example, the heavy snow and light snow in the twenty-four solar terms correspond to the dates of the lunar calendar. When a solar term arrives, the corresponding seeds will be sown.
The lunar calendar is quite consistent with the weather conditions in the Yellow River Basin. The weather in Vietnam, which is in the tropics, does not match the lunar calendar. Of course, in the lunar calendar, there will be relevant weather names in the summer to express hot weather, which is the same as the weather in Vietnam. The strange thinking pattern of Vietnamese people is that because part of it is the same, the whole is Vietnamese.
农历是中国黄河流域的农民为了种植农作物而创制的。例如,二十四节气中的大雪和小雪都对应着农历的日期。当某个节气到来时,就会播种相应的种子。
农历与黄河流域的气候条件极为契合。而处于热带的越南,其气候与农历并不相符。当然,在农历中,夏季也会有相关的天气名称来表示炎热的天气,这一点和越南的天气情况有相同之处。但越南人奇怪的思维模式在于,他们认为因为有部分相同,那么整个农历就成了越南的东西。
Taurant Nguyen
This Vietnamese found that the Chinese Jiaolong was similar to a crocodile, so he claimed that the dragon originated in Vietnam. In fact, Jiaolong is just an animal that can turn into a dragon. There are a total of 12 animals that can turn into dragons.
This clumsy thief is really hilarious.
这个越南人发现中国的蛟龙和鳄鱼有些相似,于是他便声称龙起源于越南。实际上,蛟龙只是一种能够修炼成龙的动物。总共有12种可以修炼成龙的动物。
这个笨拙的剽窃者真是太滑稽可笑了。
L.K.
Come on mate.
When the Chinese started to use the lunar calendar, the Vietnamese were still living in the tree.
得了吧,伙计。
当中国人开始使用农历的时候,越南人还在树上生活呢。
Gordon Gan
The Chinese lunar calendar (agricultural calendar) is particularly well-suited for the middle and lower reaches of the Yellow River region.
This stems from four key factors: its 24 solar terms system accurately mirrors the distinct seasonal climate patterns of this area (including spring droughts, summer floods, autumn frosts, and winter cold), directly guiding agricultural activities.
The calendar's monthly cycles synchronize with the Yellow River's hydrological rhythms. Originating from the Yangshao culture along the Yellow River around 5000 BCE, this lunisolar calendar was developed through astronomical observations specific to this region. Comparatively, the calendar shows an 18% deviation in climate synchronization when applied to the Yangtze River basin, with even greater discrepancies observed in southern China.
中国农历(阴历)特别适合黄河中下游地区。
这源于四个关键因素:其二十四节气系统精确地反映了该地区独特的季节性气候模式(包括春旱、夏涝、秋霜和冬寒),能够直接指导农业生产活动。
农历的月份周期与黄河的水文节律相契合。这种阴阳历起源于大约公元前5000年黄河流域的仰韶文化,是通过对该地区特定的天文观测而发展形成的。相比之下,当把农历应用于长江流域时,其与气候的契合度会出现18%的偏差,而在中国南方地区,这种偏差则更大。
Yang
First of all, it needs to be made clear that it is called the Chinese Agricultural Calendar, which is a lunisolar calendar. It was invented and developed by the Chinese, not anyone else.
Of course, in a less serious discussion, it would be fine to say that it is “Chinese Lunar Calendar”, because the only calendar used in China that is related to the movement of the Moon is the Chinese Agricultural Calendar. But to call it a lunar calendar is completely wrong.
首先,需要明确的是,它被称为中国农历,是一种阴阳历。它是由中国人发明并发展起来的,而不是其他任何人。
当然,在不太严谨的讨论中,说它是“中国阴历”也无妨,因为在中国,唯一与月亮运行相关的历法就是中国农历。但将其称为阴历则是完全错误的。
The Chinese agricultural calendar is not only a tool for measuring time, it is also designed to guide the agricultural production in China. Because Chinese civilization began as an agrarian civilization, agricultural production is vital to the civilization, and the Chinese agricultural calendar, which is able to guide agricultural production, is also an important piece of the culture.
Other countries were able to adopt the Chinese agricultural calendar because they were influenced by Chinese culture and because their geographic and climatic conditions were similar to those of China, allowing them to rely on the calendar to guide their agricultural production.
中国农历不仅仅是一种计量时间的工具,它还是为了指导中国的农业生产而设计的。因为中华文明起源于农耕文明,农业生产对于这一文明至关重要,而能够指导农业生产的中国农历,也是中华文化的重要组成部分。
其他国家之所以能够采用中国农历,是因为它们受到了中国文化的影响,并且其地理和气候条件与中国相似,使得它们能够依靠这一历法来指导自己的农业生产。
Bang Na
No. Vietnam did not invent the Chinese lunar calendar. I think the lunar calendar used by countries like Korea, China, Vietnam, and Japan is the calendar of the ancient Baiyue people. China is a country that does not exst in history. The concept of China only appeared in the Qing Dynasty. So I do not know what kind of calendar the Chinese lunar calendar is. Is it the calendar invented by the Manchus?
不。越南并没有发明中国农历。我认为韩国、中国、越南和日本等国家所使用的农历是古代百越民族的历法。“中国”这个概念直到清朝才出现。所以我不知道中国农历到底是一种什么样的历法。它是满族人发明的历法吗?
Alber Esparza
A simple fact and I think the Vietnamese will admit: Ancient China had the lunar calendar since the ia Dynasty (2070–1600 BCE), thousands of years before Vietnam even exsted as a coherent state. Vietnamese culture was HEAVILY influenced by China due to over 1,000 years of Chinese rule (111 BCE–938 CE). Their traditional calendar is literally a copy-paste of the Chinese one, tweaked for local crops and festivals. Saying Vietnamese invented it is like claiming Italy invented pizza… after eating it in New York. Check historical records—zero evidence Vietnam created it. Next you’ll say Confucius was Vietnamese?
这是再明白不过的事实。我认为越南人也会承认这一点:古代中国自夏朝(公元前2070年至公元前1600年)起就有了农历,这比越南作为一个统一的国家出现的时间要早数千年。
由于中国对越南长达一千多年(公元前111年至公元938年)的统治,越南文化深受中国文化的影响。
越南的传统历法实际上就是对中国农历的照搬,只是根据当地的农作物种植和节日进行了一些调整。
说越南人发明了农历,就好比是在纽约吃过披萨之后却声称是意大利人在纽约发明了披萨一样荒谬。查查历史记录就会发现,没有任何证据表明越南发明了农历。接下来难道你们要说孔子是越南人吗?
Nguyen Hong Quy
I was born and raised in Vietnam and have followed mainstream media as well as underground news every day since I was young, but this is the first time I have heard this question.
我在越南出生并长大,从小就每天关注主流媒体以及一些非官方渠道的消息,但这还是我第一次听到这样的问题。
Zhang Yang
You know that China has the habit of recording history. When a dynasty is newly established, the most important cultural activity is to revise the official history of the previous dynasty. Therefore, many things in China's official history and the history of various places are well documented. The calendar was formulated for agricultural development and is also one of the cultural events of the Chinese dynasty. Of course, not every dynasty has the ability or need to revise it.
Therefore, there are many records of calendar revisions in Chinese history, including people, time, and place.
Interestingly, Vietnam, as a member of the Chinese cultural circle, also has this habit. With mutual verification, some things will be very clear.
你知道,中国有记录历史的习惯。当一个新的朝代建立时,最重要的文化活动之一就是编纂前朝的正史。因此,中国的正史以及各地的历史中,很多事情都有详尽的记载。历法是为了农业发展而制定的,也是中国各朝代的文化大事之一。当然,并非每个朝代都有能力或有必要对其进行修订。
所以,在中国历史上有许多关于历法修订的记录,包括参与的人物、时间和地点。
有趣的是,越南作为中华文化圈的一员,也有这样的习惯。通过相互印证,一些事情就会变得非常清楚。
Monsoonist
The lunar calendar used in China and Vietnam now was developed from 1624 to 1644 under the instruction of the Jesuit scholars Johann Schreck and Johann Adam Schall von Bell and based on the concepts and development of European mathematics and astronomy.
现在中国和越南所使用的农历是在1624年至1644年间,在耶稣会学者邓玉函(Johann Schreck)和汤若望(Johann Adam Schall von Bell)的指导下,基于欧洲数学和天文学的概念及发展而形成的。
Weiwen Zhang
Nowadays these countries like Vietnam, Korea and some turks really have no shame but like stealing culture from others? Turks claimed they built the great wall. Koreans say hanzi Chinese characters was invented by them and Confucius is also Korean? Where did these countries got education?
If one day China breaks up and disappears like the Roman Republic, guess which countries will jump in and say they've inherited China's legitimacy?
如今,像越南、韩国以及一些土耳其人这类,真的是毫无廉耻,就喜欢窃取他国文化吗?土耳其人声称长城是他们修建的。韩国人说汉字是他们发明的,还说孔子也是韩国人?这些国家的人都是接受的什么样的教育啊?
如果有一天中国像罗马共和国那样解体并消失了,猜猜哪些国家会跳出来说他们继承了中国的正统地位呢?
ihang Yang
No it was invented by the chinese all day are the same but the weather are different from region to region. Like some south region there calender would describe the raining seison wwhere the north one do not prodict yhat but they mught ad the snow in there calenders. Still the same calendars just region weeather is different.
不,农历是由中国人发明的。一年中的各个时节都是固定的,但不同地区的天气情况有所不同。比如说,在一些南方地区的历法中会描述雨季,而北方地区的历法可能不会预测这一点,但北方的历法可能会提及降雪的情况。(无论南北)仍然是同一种历法,只是不同地区的天气状况有差异罢了。
Mickelson Moaselle
Vietnam adopted Chinese calendar because they were under Chinese domination for 1000 years, then after they gained independence they tried to look for their original culture in Cambodia
They then adopted the Cambodian calendar and mix it with Chinese calendar but the results was pretty messed up, so they went back to the Chinese calendar with few influences from Cambodian calendar
This is why you see that sometimes Chinese New year and Vietnamese new year a day apart from each other.
Vietnamese can just adopt the western calendar but somehow their brain don't work that way.
越南采用中国历法,是因为他们曾处于中国统治之下长达一千年之久。之后,在获得独立后,他们试图在柬埔寨寻找自己的原始文化。
然后,他们采用了柬埔寨的历法,并将其与中国历法相融合,但结果相当混乱,所以他们又重新采用了中国历法,只是受到了柬埔寨历法的一些影响。
这就是为什么你会看到,有时中国的春节和越南的春节会相差一天。
越南人本可以直接采用西方历法,但不知为何,他们没有这么做。
Renee Kearney
One simple answers is no. It was dated thousands years ago and was only written in Chinese. Also Vietnam has no cold winter, lunar Calendar has four seasons with cold winter, it precisely tell you when the snow comes when will start to get cold etc.
不是越南发明了农历。农历可以追溯到数千年前,而且最初只有用中文记载。此外,越南没有寒冷的冬天,而农历体现了包含寒冷冬天的四季,它能精确地告诉你雪何时会降临,什么时候会开始变冷等等。
Assistant
The claim that the Chinese lunar calendar was invented by the Vietnamese is not supported by historical evidence. The Chinese lunar calendar has ancient roots in China, dating back thousands of years. It is based on the cycles of the moon and has been used for agricultural, ceremonial, and cultural purposes throughout Chinese history.
Vietnam has its own traditional calendar, which is influenced by the Chinese lunar calendar but also incorporates local elements and practices. The Vietnamese lunar calendar, known as the "Âm lịch," is similar in structure to the Chinese calendar due to historical interactions and the influence of Chinese culture. However, it is distinct and has developed independently over time.
In summary, while there are connections between the Chinese and Vietnamese calendars, the Chinese lunar calendar itself originated in China.
声称中国农历是由越南人发明的这一说法并没有历史证据的支持。中国农历在中国有着古老的渊源,可以追溯到数千年前。它以月亮的运行周期为基础,在中国历史上一直被用于农业生产、礼仪庆典以及文化等诸多方面。
越南拥有自己的传统历法,这种历法虽受到中国农历的影响,但也融入了当地的元素和习俗。越南的农历被称为“阴历(Âm lịch)”,由于历史上的交流互动以及中国文化的影响,其结构与中国农历相似。然而,它也有自身的独特之处,并且随着时间的推移已独立发展演变。
总而言之,尽管中国和越南的历法之间存在联系,但中国农历本身起源于中国。
Viv
I am Taiwanese American1y
No, I’ve seen this claim a few times. The “Vietnamese invented the Chinese New Year” claim is a Vietnamese nationalist myth based on two other nationalist myths:
That all of southern China was originally populated by “Vietnamese” people.
That the “original Chinese” were nomads who didn’t know how to farm and learned how to farm from the “Vietnamese” in southern China.
Thus they believe the Chinese “stole” the agricultural calendar from the Vietnamese and the New Year date as well.
我是祖籍中国台湾的美国人
不,我已经见过这种说法好几次了。“越南人发明了中国农历新年”这一说法是越南民族主义者编造的荒诞之谈,它基于另外两个民族主义谬论:
其一,认为中国南方最初全部是由“越南人”居住的;
其二,认为“原始的中国人”是不懂得耕种的游牧民族,是从中国南方的“越南人”那里学会了耕种。
因此,他们认为中国人“窃取”了越南人的农历,连农历新年的日期也是偷来的。
This is pretty easily debunked by archaeological and genetic evidence which shows that the proto-Sino-Tibans were descended from millet farmers who lived along the Yellow river in northern China. The earliest agricultural calendars are from northern China and gradually spread southwards. The proto-Chinese were definitely not nomads, they were farmers. They very famously fought against nomads and considered nomads to be “uncivilized”.
然而,考古学和遗传学证据很容易就推番了这种说法。这些证据表明,原始的汉藏语系民族是生活在中国北方黄河沿岸的粟米种植农民的后裔。最早的农历起源于中国北方,然后逐渐向南方传播。原始的中国人绝对不是游牧民族,他们是农民。他们曾与游牧民族激烈作战,并且将游牧民族视为“未开化的人”,这是广为人知的事实。
Southern China was populated by many hundreds of ethnic groups known as the “Baiyue” who were genetically heterogeneous, spoke languages from various families, and practised different cultures. They were not “Vietnamese” because such an identity did not exst yet and they weren’t “Chinese” either because they weren’t Sinicized yet. The Vietnamese do descend from Baiyue peoples but so do almost all other Southeast Asians, and the southern Chinese have varying degrees of Baiyue ancestry as well. The Vietnamese may descend from some Baiyue groups but absolutely not all of them.
中国南方居住着数百个被称为“百越”的族群,他们在基因上各不相同,说着不同语系的语言,有着不同的文化习俗。他们不是“越南人”,因为当时还不存在“越南人”这样的身份认同,他们也不是“中国人”,因为他们还没有被汉化。越南人的确是百越民族的后裔,但几乎所有其他东南亚人也是如此,而且中国南方人也有着不同程度的百越血统。越南人可能是某些百越族群的后裔,但绝不是所有百越族群的后裔。
The very idea that the agricultural calendar originated with the Vietnamese does not make sense fundamentally because the calendar would have been vital in an environment that had extremely cold winters. That’s definitely something you would expect more in northern China than Vietnam, or even southern China (winter in Beiing isn’t the fucking same as winter in Hong Kong). The calendar also uses Solar Terms and each term is based on the seasonal changes of climate in the North China Plain. The calendar was exported to Vietnam but it continues to be used in the same form, which is why there is a discrepancy between the actual Vietnamese climate and the 24 Solar Terms. If the calendar was invented by the Vietnamese then there should be no discrepancies in the first place.
By the way, it’s a lunisolar calendar, not a purely lunar one.
认为农历起源于越南人的这种观点从根本上就说不通,因为这种历法在有着极其寒冷冬季的环境中才至关重要。相比越南,甚至相比中国南方(北京的冬天和香港的冬天可完全不是一回事),这种情况显然在中国北方更常见。农历还采用了二十四节气,每个节气都是基于中国华北平原的气候变化而定的。农历被传入了越南,但仍以原来的形式被使用着,这就是为什么越南的实际气候与二十四节气之间存在差异。如果农历是越南人发明的,那一开始就不应该存在这种差异。
顺便说一下,农历是一种阴阳历,而不是纯粹的阴历。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 是越南人发明了中国农历吗