Government subsidized housing in the 8th tier city of Qingzhen, Guiyang.
One of the poorest regions in all of China.
Keep hating,.
这是中国贵阳市清镇市这座八线城市的政府保障性住房。
全中国最贫困的地区之一。继续喷吧
(注:原文如此,实际上该地应该是中国富裕地区,并非是贫困地区)
以下是各国网友的评论:
districtnaught
The older I become, the more I start to understand why china is a great country.
随着年龄增长,我越来越明白中国为何是一个伟大的国家。
lmao
Thats exactly how I progressed as a human.
这恰恰是我个人成长的历程。
StokeHound Trading
Serious question, whats with the cities that were built and abandoned?
问一下,那些建好了却被弃置的城市是怎么回事呢?
lmao
China has 580-600mn or so rural inhabitants that have yet to be urbanized. A large proportion of them will be entering the middle class and participating in non-agricultural and subsistence labor.
They are young, hungry, and incentivized to urbanize in the next 50 years. 600mn is nearly twice the population of the United States, and although roughly the same size, China only has about 1/2 the inhabitable land as the US.
Its a logistical nightmare handling that kind of migration, so pre-planning is an absolute must, especially given the speed at which China has developed.
China is also preparing for the day when it inevitably runs low on blue collar workers, just like America is experiencing today. So China built, built and built.
None of the pre-planned cities are abandoned. Ordos City was the popular one Western media laughed at in the 2000s. It now has a population of nearly 3mn.
X iongan is the one everyone likes to harp on today, it was built to relieve pressure on Beiing. It will be filled by 2030 as all non-core government companies, headquarters and employees will be relocated there.
There are plenty of real estate developments that have gone bust during this real estate cycle, but those are pockets of apartments that will be eventually consolidated or nationalized. Like any major economy, Chinese real estate is going through a natural boom/bust cycle.
中国约有5.8亿到6亿左右的农村居民尚未实现城镇化。其中很大一部分人将迈入中产阶级,并参与到非农业生产和维持生计的劳动中。
他们年轻,充满渴望,并且在未来50年内有动力融入城市生活。6亿人口几乎是美国人口的两倍,而且尽管中国和美国国土面积大致相当,但中国的宜居土地面积仅约为美国的一半。
处理这样大规模的人口迁移,在后勤保障上堪称噩梦,所以预先规划绝对是必不可少的,尤其是考虑到中国的发展速度。
中国也在为不可避免的蓝领工人短缺的那一天做准备,就像美国如今所面临的情况一样。所以中国不断地建设。
所有预先规划建设的城市都没有被弃置。鄂尔多斯市曾在21世纪初西方媒体嘲笑。如今,它的人口已接近300万。
如今大家都爱谈论雄安,它的建设是为了缓解北京的压力。到2030年,所有非核心的政府机构、企业总部及员工都将迁至雄安,届时雄安的人会多起来的。
在当前的房地产周期中,有很多房地产开发项目已经失败,但那些只是一些零散的公寓楼群,最终会被整合或收归国有。和其他主要经济体一样,中国房地产正经历着自然的兴衰周期。
StokeHound Trading
It seems odd to pre build cities and then not maintain them though? Some have been abandoned for over 10 years which inevitably results in decay. Reminded me of this short documentary I saw on it.
不过,预先建好城市却不进行维护,这似乎有点奇怪吧?有些城市已经被弃置了10多年,不可避免地走向衰败。这让我想起了我看过的一部短纪录片。
lmao
The first two examples in this videos Ordos and Kunming, are filled. Thames Town Shanghai was a retard venture to begin with and that private developer went bust.
鄂尔多斯和昆明,现在都有人居住。上海的泰晤士小镇从一开始就是个愚蠢的项目,那个私人开发商破产了。
Lynn D. Walker
Absolutely coolest thing China does is have serious consequences for shitty politicians. Sure there's probably some who get away with stuff but the threat of life in prison probably helps stop corruption.
中国最了不起的一点就是,让那些不称职的官员受到严惩。当然,可能也有一些人逃脱了惩罚,但无期徒刑的威慑力或许有助于遏制腐败。
CasparKozlowski
What’s the secret to building infrastructure at the rate Chinese were able to do it?
Is it government apparatus just very efficient, or is the market relatively unregulated?
中国能以如此速度建设基础设施,秘诀是什么呢?
是因为政府机构效率极高,还是因为市场监管相对宽松呢?
lmao
The government is extremely efficient, from allocating capital to sharing codes and standards across municipalities.
Modularity is a huge one - it’s quite common to see entire prefab sections being craned onto skyscrapers.
The labor force is extremely large, the are often migrants who live on site in prefab temporary housing. Construction crews are housed and fed by the developers.
Red tape is cut - which is both good and bad. The construction site across from my home runs from 7AM to 7PM 7 days a week. Corners are cut here and there. No reason to lie about this, it’s very apparent in some cases.
Building codes, from what I can gather, are about 75-80% of what, say, a county like Los Angeles would require. They get stricter and stricter every year though, especially environmental codes.
china made swee changes to environmental codes. Bro loves his nature.
Transportation and logistics are the best in the world. When I order custom windows from a manufacturer in America, the lead time is anywhere from 2-6 months.
In China, it’s 2-6 weeks. Or days.
中国的效率极高,从资金分配到各城市间共享建筑规范和标准都是如此。
模块化是很关键的一点——常常能看到一整个预制构件被吊装到摩天大楼上。
劳动力资源极为庞大,很多都是外来务工人员,他们住在现场预制的临时住房里。建筑工人的食宿由开发商提供。
繁琐的手续被简化了——这有利有弊。我家对面的建筑工地每周七天,从早上7点一直施工到晚上7点。有时也会偷工减料。没必要隐瞒这一点,在某些情况下这是很明显的。
据我所知,建筑规范大约是像洛杉矶这样的郡所要求标准的75%到80%。不过,这些规范每年都在变得越来越严格,尤其是环保方面的规定。
中国对环保法规进行了大刀阔斧的改革。热爱大自然。
中国的交通运输和物流体系是世界一流的。我从美国的一家制造商那里订购定制窗户,交货期要2到6个月。
而在中国,只需2到6周,甚至几天就够了。
Mason Bee
But how did that all come about?
这一切是如何实现的呢?
Honestly, if people keep doing something and are willing to iterate, techniques improve, efficiency is discovered
说实话,如果人们持续做某件事,并且愿意不断改进,技术就会提高,效率也会得以提升。
b. c. meemeeleek
having a billion and a half people certainly doesn't slow construction down
拥有15亿人口,这肯定不会拖慢建设的速度。
SuperHit
Hows that whole evergrande collapse going?
恒大集团倒闭的后续情况怎么样了呢?
lmao
It collapsed 4 fucking years ago what are you whining about?
The market got its correction
它四年前就倒闭了,你还在抱怨什么呢?
市场已经进行了自我调整。
SuperHit
Correction by China increasing surprise mortgages. Like the US was doing with its economy prior to 2008...
People still haven't gotten their homes, or their money back. Construction is still halted on millions of projects
中国通过增加意外的抵押贷款来进行调整。就像美国在2008年经济危机前做的那样
人们仍然没有拿到房子,也没有拿回自己的钱。数以百万计的项目仍处于停工状态。
The Call of Cthulhu
Seeing these makes me angry.
看到这些让我很生气。
Microplastic connoisseur
The China hate is extreme levels of cope from westerners who can't accept that they are not at the leading edge anymore. For an average citizen over the past 50 years in China every year has been better than the last by all measurable metrics. While the west is in decline.
一些西方人对中国的厌恶,是他们无法接受自己不再处于领先地位的极端表现。在过去50年里,从各项可衡量的指标来看,中国普通民众的生活一年比一年好。而西方却在走向衰落。
Microplastic connoisseur
We're witnessing a changing of the guard when it comes to superpower status. The same thing happened from western Europe to the US a 100 years ago. This trend is unlikely to reverse. The next 100 years will be led by China.
我们正在见证超级大国地位的更迭交替。100年前,西欧和美国之间也曾发生过同样的情况。这种趋势不太可能逆转。未来100年将由中国引领。
Herne Tarven
Is this supposed to be some sign of development? Apartment blocks by the highway?
高速公路旁的公寓楼?这难道就是发展的标志吗?
Peluo
you have no idea how big cities are in china and assumes a regular avenue as highway UK is a small place
你根本不了解中国的城市有多大,还把普通的大道当成高速公路。英国只是个小地方。
MSS operative
yes, nice apartment blocks are a sign of development. do you even know what development is?
是的,漂亮的公寓楼就是发展的标志。你到底懂不懂什么是发展啊?
Herne Tarven
Nice apartments. The one that no one lives in and is built with substandard materials and slave labour only to fall apart soon in order to artificially boost GDP
漂亮的公寓楼。那些没人住的,用不合格材料、靠廉价劳动力建造的公寓,很快就会倒塌,只是为了人为地拉高GDP
Cosa Nostra
At least people have house to live, not homeless like US.
至少人们有房子住,不像美国有那么多无家可归的人。
Herne Tarven
Do they? Cos if it is about "house to live" there will never be homelessness in the west. It is about house to live where people actually want to live..there are many cheap homes outside big cities but many do not want to live there.
是吗?如果只是有个“能住的房子”,那西方就不会有无家可归的人了。关键是人们想住在自己真正想住的地方。大城市外有很多便宜的房子,但很多人不愿意住在那里。
Cosa Nostra
Then that shows the incompetency of Western governments
那这恰恰显示了西方政府的无能。
Herne Tarven
It does not. It is a way to ensure value of housing is preserved for the elderly.
并非如此。这是一种确保老年人房产价值得以保留的方式。
Jenny inx
They have gardens on their balconies? I'm jealous
他们的阳台上还有花园?我太羡慕了。
Patecumbia
Man I wonder how those apartments look from the inside, they look top notch, and each floor has its own private garden?
天哪,我真想知道那些公寓的内部是什么样的,看起来很高级,而且每层都有自己的私人花园?
zaibx
Nice architecture.
这些建筑很漂亮。
Saurabh Saraswat सौरभ सारस्वत
Under #Pmyy @narendramodi
As of March 3, 2025, a total of 90.60 lakh houses have been completed and delivered under the Pradhan Mantri Awas Yojana (Urban) (PMAY-U), out of 118.64 lakh houses sanctioned.
截至2025年3月3日,在“总理住房计划(城市)”批准的1186.4万套住房中,已有906万套住房完工并交付。
CrimsonTide
Honestly, your politicians did a great job in uplifting the billion people. I hope politicians in our country take a note. Greetings from India.
说真的,你们的中国政治家做得很出色,改善了十亿人民的生活。我希望我们国家的政治家们能借鉴学习。来自印度的问候。
Toffee Grayfo
And then it collapses due to shitty construction
建筑质量很差,会倒塌的。
prattler
Looks like eastern Europe but with plants
看起来像东欧,但多了些植物。
theboogiebots
With trees and decks and everything. These are nicer than my apartment in the US and I make $100k
这里有树,还有露台之类的设施。这些公寓比我在美国价值10万美元的公寓还要好。
This is how socialism in the real world works
这就是现实世界中社会主义的样子。
A transitional state that applies the tools of state capitalism to lift up the living standards of the whole people
这是一个过渡性的国家,运用国家资 本主义的手段,大幅提高全体人民的生活水平。
Shaun W
Chinese economic and governance system is vastly superior to the Western economic and governance system. More and more people around the world will realise this as the years go by. Every person will have their lightbulb moment.
中国的经济和治理体系远比西方的经济和治理体系优越。随着时间的推移,世界上会有越来越多的人意识到这一点。每个人都会有恍然大悟的那一刻。
SubuwanyizhichouchangY
The truth is, China is far more developed than Westerners give it credit. The tendency of denial likely stems from a fear of coming to the horrifying conclusion: that we as the West, for the first time in modern history, are begng to fall behind.
事实上,中国的发展程度远比西方人所认为的要高得多。他们这种否认的倾向很可能源于对得出一个可怕结论的恐惧:那就是我们西方,在现代历史上首次开始落后了。
pwnage
look good
看起来不错。
Hot Tub Capybara
look up "tofu dreg" and "ghost cities"
去查一下“豆腐渣工程”和“鬼城”吧。
Kaushik Mukherjee
Explain this please
请解释一下这个吧。
beet-o
All politics and even economics is downstream from culture. China has a very strong and cohesive culture that will sustain the governing regime indefinitely. If you are expecting China to have some sort of crisis, political, economic or otherwise, don’t hold your breath.
所有的政治乃至经济,归根结底都受文化的影响。中国拥有强大且凝聚力强的文化,这种文化长久地支撑着执政政府。如果你期望他们会出现某种危机,无论是政治上的、经济上的还是其他方面的,还是别抱太大希望了。
Mark
Is the building on the left in the background also government subsidized housing but just older?
背景中左边的那栋建筑也是政府保障性住房吗,只是年代更久一些?
Moe
Financed by sweatshops
是靠血汗工厂资助建造的吧。
JaeBae
Those are beautiful buildings
那些建筑很漂亮
deadflight84
Wow I'd love to own one of those.... Ohh wait... I can own nothing I'm china... It's all poo bear a
... They just loan it to me
哇塞,我很想拥有一套那样的房子。哦,等等……在中国我什么都不能拥有……一切都是国家的
他们只是把房子租给我而已。
R. Souza
Awesome design.. it would look nice in Miami with few adaptations for the hurricanes.
设计太棒了。要是在迈阿密稍加改造以抵御飓风的话,也会很漂亮的。
Baroness de Generateux
oh look the paint is peeling off on the barrier what other proof do you need China is still living in the 10th century
哦,看呐,围栏上的油漆都剥落了,还需要什么别的证据来证明中国还停留在10世纪的水平吗。
Sal Amanders
New York City can be both the richest or poorest place in America depending on where the photo is taken
纽约市既可以是美国最富有的地方,也可以是最贫穷的地方,这取决于拍摄照片的地点。
Lucas
This is pretty cherrypicked imo. A lot of middle class ppl live in *much* drabber looking apartments than this, in much wealthier cities
在我看来,这有点以偏概全了。在富裕得多的城市里,很多中产阶级住的公寓比这可简陋多了。
Abdullah
Why does everyone hate on China lol, the level of development is extraordinary and it will serve as a blueprint for develo economies. One can only imagine with this rate of development, China will be a modern metropolis in the future.
The East is taking over.
为什么大家都这么讨厌中国呢,哈哈。中国的发展水平是非凡的,成为发展中经济体的一个蓝图。人们可以想象,以这样的发展速度,中国未来会成为一个现代化大都市。东方正在崛起。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大国 » 这是中国八线城市的政府保障性住房,这建筑实在太漂亮了