三泰虎

如果中国真的那么厉害,为什么中国生活质量指数的得分比印度低呢

If China is so great as said by KB sir, why does China score lower than India in the Numbeo quality of life index?

如果中国真的像KB先生所说的那么厉害,那为什么中国在Numbeo生活质量指数中的得分会比印度低呢?

以下是Quora读者的评论:

Fred Chuatiuco

The Nmbeo quality of life index?

Here’s how this index is described: “Numbeo is the world’s largest database of user contributed data about cities and countries worldwide.”

Key words here is “user contributed data”.

Indians brag and exaggerate about India. Of course, people will tend to do this about their own country but its from personal experience that Indians are more generous about their positives and totally overlook the negatives.

Carl Johnson, you live in India but must have never been to China. Its the more universally used stat that you should value more - like the GDP which shows China at least 6 times larger than India and more important, its the eye test. Visit the country. India is simply a dirty, polluted and chaotic place. China is the polar opposite.

全球数据库Numbeo的生活质量指数?

关于这个指数的描述是这样的:“Numbeo是世界上最大的由用户提供关于全球各个城市和国家数据的数据库。”

这里的关键词是“用户提供的数据”。

印度人总是吹嘘和夸大印度的情况。当然,人们往往会对自己的国家有这样的倾向,但根据个人经历来看,印度人在提及本国优点时更为夸张,而且完全忽视了自己的缺点。

卡尔·约翰逊,你生活在印度,但肯定从来没去过中国。你应该更重视那些更普遍被采用的数据,比如GDP,它显示出中国的经济规模至少是印度的六倍之大。更重要的是,你还可以通过亲眼所见来判断。去中国看看吧。印度不过是一个脏乱、污染严重且混乱的地方。而中国则与之截然相反,有着天壤之别。

 

Peter Kaye

Obviously who ever drew that up, was biased and not honest, I have been to both China and India, and I can honestly say quality of life is far FAR better in China than it is in India, by the way just what criteria did they use to measure “ quality of life? “ Surely cleanliness has to be a part of that? And in that respect CHINA should be on TOP of the list, just the rapes of women, alone should put India WAY down the list, isn’t that all part of “ quality of life? “

should have known, the index was created by a yank, THAT SAYS IT ALL, bias is their middle name,

很明显,不管是谁编制了那份排名,都是带有偏见且不诚实的。我去过中国和印度,可以诚实地说,中国的生活质量远比印度好得多。顺便问一下,他们到底是用什么标准来衡量“生活质量”的呢?当然,清洁程度肯定应该是其中一个衡量因素吧?从这方面来看,中国应该排在榜首才对。单就印度频发的女性遭强奸案件而言,就足以让印度在排名中远远落后了,这难道不也是“生活质量”的一部分吗?

早该想到的,这个指数是由一个美国人编制的,这就说明了一切,偏见就是他们的代名词。

 

Karthik Bala

Are you telling me that the sole arbiter of Chinas ‘Greatness' in this whole wide world is KB Sir?

If KB Sir didn't talk of China, would the whole world be completely in the dark about China?

Is he like a Marco Polo, to bring about news of China to the Christian kingdom?

你是在告诉我,在这广袤的世界上,评判中国“伟大之处”的唯一权威就是KB先生吗?

要是KB先生不谈论中国,难道整个世界就会对中国一无所知吗?

他难道是像马可·波罗那样,要把中国的消息带到基督教王国去的人吗?

China certainly doesn't appear to need KB Sir for validation

80 per cent of the news today is China

Turn left or right and you will always have some mention of China

The same channel will say China is finished and then in the next segment talk of how China is beating the States in AI

Every third foreigner on YouTube has a video on how misunderstood everyone has been about China with videos of those drones, robots and trains in everyone of them

中国显然不需要KB先生来证明自身的实力。

如今,百分之八十的新闻都与中国有关。

无论往哪看,你总能看到一些关于中国的报道。

同一个频道,一会儿说中国不行了,可紧接着在下一个节目片段里又在讨论中国如何在人工智能领域领先美国。

在YouTube上,每三个外国人中就有一个上传了有关视频,讲述大家之前对中国有多么误解,这些视频里展示着中国的无人机、机器人以及火车等。

So the world is what it is, regardless of what KB Sir says

Chinas progress and development does not depend on KB Sir's opinion

所以,不管KB先生怎么说,世界就是它本来的样子。

中国的进步与发展并不取决于KB先生的观点。

He has an opinion to which he is entitled to

If you agree, that's fine

If you disagree, that's also fine

What's deeply disturbing is having obsession enough to focus on one ordinary individuals personal opinion and dissecting it literally as though he is going to form his own political party, contest the next mid term polls and after coming to power, is likely to pass some very pro Chinese legislation

他有权持有自己的观点。

如果你认同他的观点,那没问题。

如果你不认同,那也没关系。

真正令人深感不安的是,有人如此痴迷于关注一个普通人的个人观点,还煞有介事地剖析,仿佛这个人要组建自己的政党,参加下一次中期选举,并且在掌权之后,很可能会通过一些极其亲华的立法似的。

 

Arch Stanton

MAY AS WELL AS GO TO FACEBOOK AND/OR X/TWITTER AND/OR FOX “news” AND/OR ANY incredible! superpower! india! “media” FOR “facts”…… HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHAAAAAA!!!!!

还不如去脸书和推特、和福克斯“新闻”以及任何鼓吹“不可思议的超级大国印度”的“媒体”那里找“真相”呢,哈哈!

 

Dd Dd

Deccan Chronicle published a newsletter 50% woman employment is generated through prostitution alone. This is organized crime that have quadruple views extends to drug ,organ, child trafficking. The quality index of a country varies how much an individual posses different brands of car and its citizen have a normal life span plus how much its judiciary argue to give death sentence for notorious crime for example french had abolished death penalty whereas Indian judiciary still enjoys the convict who are blamed for murder and rape of 3rd degree sentenced death penalty.

《德干纪事报》发布了一则通讯称,仅卖淫行业就创造了50%的女性就业岗位。这是有组织犯罪,其影响范围呈数倍扩大,涉及毒品、人体器官以及儿童贩卖等领域。一个国家的质量指数取决于个人拥有不同品牌汽车的数量、其公民的正常寿命,还包括该国司法机构在对臭名昭著的犯罪判处死刑时的争议程度。例如,法国已废除死刑,而印度司法机构仍热衷于对那些被判定犯有严重谋杀和强奸罪的罪犯判处死刑。

We Indian have bad temperament that marriage are made in heaven. We remain faithful to our life partners till the time of death. Chinese people at least married 2 woman on there entire life time and a German changes a woman after 2 minutes and after a sip of a coffee every American woman is raped. That is the transition phase of rapid industrialization where nature of man is spontaneous for a while. Due to rapid industrialization the level of strees have steeped up .people can't interpret the dream to analyze there solstice nature. Whatever the profession he is enrolled the same thing he sees on his dream that he is a robot. There is no peace when there is no mental peace the organs of body malfunction .a report suggested that Americans shallow 90% of slee pills. They don't export.the brutal reality of westernized economy is to suppress life expectancy of individual. They did it by importing of human organs. The reason why German have life expectancy of 70 years half of German have undergone organ transplant. But we Indian about life expectancy of 60-65 years still believes organ donation is not in favour of religion and second most important thing India have shown a potential of medical tourism because organs like kidney are easily available in black market. The exchange ratio of rupees is much less comparable to foreign currency.

我们印度人脾气不好,还认为婚姻是天作之合。我们会对自己的终身伴侣保持忠诚,直至生命终结。中国人一生至少会娶两个老婆,德国人每隔两分钟就会换个伴侣,而且据说每一个美国女性都曾被强奸过。这是快速工业化的过渡阶段,在这个阶段,人的本性会在一段时间内变得反复无常。由于快速工业化,人们的压力水平急剧上升。人们无法解读自己的梦境来剖析自己内心深处的本质。

无论从事什么职业,人们在梦中看到的都是同样的情景,即自己像个机器人一样。内心没有平静,就不会有安宁,身体的器官也会出现功能紊乱。一份报告显示,美国人消耗了全球90%的安眠药,而且他们并不对外出口这些药。西方化经济的残酷现实是抑制个人的预期寿命。他们通过进口人体器官来达到这一目的。

德国人平均预期寿命为70岁,原因是一半的德国人都接受过器官移植。但我们印度人的预期寿命在60到65岁之间,我们仍然认为器官捐赠不符合宗教教义。

还有第二件重要的事是,印度展现出了医疗旅游的潜力,因为像肾脏这样的器官在黑市上很容易买到。印度卢比与外币的汇率相比要低得多。

Ratan Tata came up with idea that each Indian family must pose a single car where he could drive the car with his family on the wed season of monsoon. Indian are very much cautious about purchasing of car that how much car will run on 1 liter of petrol/diesel.this is not good idea but they take strict precaution that if I purchase a car how much tax be preferable to republic of India. West people regard car it symbol of staus, Indian prefer it for saving purposes. A very famous quote ,”Car had become car pace Man invented car for technological endeavors but its only standardize new sex positions inside the car. If a normal American guy spending his precious time in Garage modifying his car he had no time put knot of his wife bra .his wife certainly come to garage and complains that car is useless matter and she had emotions to put on play whereas an Indian guy had reservation from his wife before a baby dear have a car. The middle class practical behavior of TRUST is get unrest on the ethics of mutual interest .a middle class family where husband and wife are shareholders. The wife complains the husband that we may own a apartment but we can't afford children. The wife told unless your salary is double fold she is not going bear the heat of pregnancy. The husband treat this unfair as it is only the child that can provide a stable relationship for future. He kept this mind and began to work with sincerity.The boss of the company noticed him and after some time he promoted and sum up his salary. The double fold income encourages the man to afford a car .he buy the car and rush to home to make his wife filled with joy .but in hurry the man got a collision course and he died on the spot .the wife who was walking passersby noticed someone was lying unconsciously recognize the face was none was nobody but her own husband and reminder she laid upon the conditions and rules for the pregnancy.

拉坦·塔塔提出了一个想法,即每个印度家庭都应该拥有一辆车,这样在潮湿的季风季节,他就可以载着家人开车出行。印度人在买车时非常谨慎,会关注每升汽油或柴油能让车跑多远。这并不是个好主意,但他们会严格考虑,如果自己买一辆车,要向印度共和国缴纳多少税款。

西方人把汽车视为地位的象征,而印度人买车更多是为了实用省钱。有一句很有名的话:“汽车已经变味了,人类发明汽车本是为了技术上的追求,但现在它只是让车内出现了新的性爱姿势。”

如果一个普通的美国男人把宝贵的时间花在车库里改装他的车,他就没时间去帮妻子系胸罩的扣子。他的妻子肯定会到车库来抱怨说车是个没用的东西,而她想要的是情感上的互动。然而,一个印度男人在要孩子之前会先和妻子商量是否买车。中产阶级在信任方面的实际行为因共同利益的道德准则而受到干扰。在一个中产阶级家庭里,丈夫和妻子都是利益相关者。妻子会向丈夫抱怨说,我们也许能买得起一套公寓,但却养不起孩子。

妻子说,除非丈夫的工资翻倍,否则她不会忍受怀孕的痛苦。丈夫觉得这不公平,因为只有孩子才能为未来提供稳定的家庭关系。他把这件事记在心里,开始认真工作。公司老板注意到了他,过了一段时间后,他得到了晋升并且工资也涨了。翻倍的收入让这个男人买得起一辆车。他买了车后就急忙赶回家,想让妻子开心。但由于匆忙,他遭遇了车祸,当场死亡。当时正路过的妻子看到有人昏迷不醒地躺在那里,认出那不是别人,正是她自己的丈夫,她想起了自己之前对怀孕提出的条件和要求。

It is being noted why bridges made on the era of British India are still standing while the bridges school of state govt fall only after heavy rain. The reason is quite simple on the rampant use corruption. British India and in Mughals the currency was gold and in British India a scrutiny officer was deputed on the criteria of quality inspection. The official who investigates are corrupt and intend to only profit making. The building of railway, bridges are still preserved today. Chinese too have developed on same set of rules where a honest officer got reward and a corrupt officer got life sentence, in India our constitution doesn't allow a corrupt to be hang on open public. The GDP of India is boosting because Modi Government is elected on the eradication of corruption of Manmohan Singh Government. THE enforcement directorate have kept vigil eye ON those perpetrator.

值得注意的是,为什么英属印度时期建造的桥梁至今仍然屹立不倒,而邦政府修建的桥梁却一遇大雨就会坍塌。原因很简单,就是腐败现象猖獗。在英属印度时期和莫卧儿王朝时期,货币是黄金,而且在英属印度,会委派一名检查官员按照质量检查标准进行工作。

如今进行调查的官员很腐败,一心只想着赚钱。那些铁路和桥梁建筑至今仍保存完好。中国也遵循着同样的规则发展,清廉的官员会得到奖励,腐败的官员会被判处无期徒刑。在印度,我们的宪法不允许在公开场合绞死腐败分子。印度的GDP正在增长,因为莫迪政府当选是基于根除曼莫汉·辛格政府时期的腐败现象。执法局一直在密切关注那些违法犯罪者。

 

Amit Jodha

Indexes should not be considered with too much enthusiasm, they represent propaganda and dearth of a complete research.

No matter how hard they try, but there will always be some element of make believe in them.

But, now let's see for real, is it at all possible that Indians have a better quality of life than China?

Yes, because we have some things that no one on China have, the primary thing being absolute freedom.

不应该过于热衷于看待各种指数,它们往往带有宣传性质,而且缺乏全面深入的研究。

无论他们如何努力,这些指数总会存在一些让人难以信服的成分。

但是,现在让我们来看看实际情况,印度人的生活质量真的有可能比中国好吗?

是的,因为我们拥有一些中国人所没有的东西,最主要的就是绝对的自由。

in India, you are the final authority, you can choose how you spend your day, the society is much more laid back compared to any other nation in the world, and the immense population means that this cultural trait is not going anywhere for a long long time.

This is not the case with China, where every person has to adhere to some standards as set by the ruling party.

在印度,你自己就是最终的主宰,你可以选择如何度过每一天。与世界上其他任何国家相比,印度社会要悠闲得多,而且庞大的人口意味着这种文化特征在很长很长一段时间内都不会改变。

中国的情况并非如此,在中国,每个人都必须遵循一些标准。

 

Epstein Lance

China score lower than India in the quality of life index?

Is the questioner asking about the year 1990 or something because that was the last time when China probably had lower quality of life than India?

中国在生活质量指数上的得分比印度低?

提问者问的是1990年左右的情况吗?因为那可能是中国最后一次生活质量低于印度的时候了。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度看中国 » 如果中国真的那么厉害,为什么中国生活质量指数的得分比印度低呢

()
分享到: