INDIAN TRAVELLING TO CHINA First Direct Flight to China After Years
印度人前往中国:多年来首趟直飞中国的航班
China, brother, has a different system.Brother, people are living in a different world. It is such a fascinating country. I am going for the third time, that's why I am so excited.
right now I am at Tiru Bhuvan International Airport, which is the international airport of Kathmandu here. And from here today we are flying to Chendu, China by Air China.
中国有着不同的体制。人们生活在一个截然不同的世界里。中国是一个如此迷人的国家。这是我第三次要去中国,所以我才这么兴奋。
现在我在特里布万国际机场,是加德满都的国际机场。今天我们从这里乘坐中国国际航空公司的航班飞往中国成都。
Traveling from Air China is also a very interesting story. Chendu is in Central China, in Chi Chawan Province. I have gone there before. This is the second time I will go. Though, if seen, I am traveling to China for the third time, but I am traveling from Air China for the first time because I never got a chance. I think 2020 was the last year before Covid when Air China used to have flights from India to China. But if direct flights between India and China are not started after 2020, then it will be very interesting to compare the experience because China's national carrier is Air China. So we will see how much has changed in the last 5 years in the travel experience. I will also compare Air India and Air China and tell you what kind of experience I have. I am sitting in Air India, what is the experience of Air China? I am going to show that to you today in our journey.
乘坐中国国际航空公司的航班出行也是一个很有趣的经历。成都位于中国中部,在四川省。我以前去过那里。这是我第二次去成都。不过,算起来,这是我第三次前往中国了,不过我是第一次乘坐中国国际航空公司的航班,之前一直没有机会。
我想2020年是新冠疫情爆发前的最后一年,那时中国国际航空公司还有从印度飞往中国的航班。对比一下乘机体验会非常有意思,因为中国国际航空公司是中国的国家航空公司。看看在过去五年里,旅行体验发生了多大的变化。我还比较印度航空公司和中国国际航空公司,并告诉你们我的体验如何。我坐过印度航空公司的航班,那中国国际航空公司的体验又是怎样的呢?
以下是各国网友的评论:
abhisahu69
China well developed
I love china
中国发展得很不错。
我热爱中国。
lalitasaren2632
I like china china is very Developed, and beautiful country
我喜欢中国。中国非常发达,是个美丽的国家。
bkaladhar7087
China exports of goods to Southeast Asia and Middle East combined January to December 2024 - US$806.82 Billion.
India exports of goods to Southeast Asia and Middle East combined January to December 2024 - US$111.08 Billion.
2024年1月至12月,中国对东南亚与中东地区的商品出口总额达8068.2亿美元。
2024年1月至12月,印度对东南亚与中东地区的商品出口总额为1110.8亿美元。
nissansen838
Bro is living my dream life
兄弟,你正过着我梦寐以求的生活呢。
travelvloggerofworld
China is so beautiful
中国真是美极了。
animalloverkapilbajpai7341
चीन एक अलग ही दुनिया में जी रहा हैं
क्या क्या बना दिया पृथ्वी की घूमने की स्पीड प्वाइंट धीरे कर दी दुनिया का सबसे बड़ा बांध बना दिया घूमने का मन है पर हालातों ने मुझे बांध दिया
中国发展太快了,处在一个截然不同的世界
他们成就斐然,建成了世界上最大的水坝。我本来也有出游的心思,可现实却束缚住了我。
DenJaVlogs
china is definetly on a different world. we india are almost 200 years behind
中国的发展境界已经不是我们能比的。我们印度差不多落后了200年。
Melophileofficial1
Bro, if you had a window seat on the Kathmandu to Chengdu flight, you could’ve seen Mount Everest, the Himalayas, parts of Tib, and Lhasa from above. Maybe next time, better luck!
兄弟,要是你在加德满都飞往成都的航班上坐的是靠窗座位,你本可以从高空俯瞰珠穆朗玛峰、喜马拉雅山脉、xz部分地区以及拉萨的。或许下次会有更好的运气吧!
unknown-l3t4i
people of china is actually good !
实际上,中国的民众都很不错!
FallenLeavesReturnToRoots
That's a revelation?
这也算是什么新发现吗?
Ankit_Maurya_12
He is going to North Korea.
Recently North Korea opened its border.
他要去朝鲜。
最近朝鲜开放了边境。
swapnilbhattacharyya5858
China is a very developed country, India is at least 100 years behind China
中国是一个非常发达的国家,印度至少落后中国100年。
arnab338
Are you Bangladeshi or pakistani
你是孟加拉国人还是巴基斯坦人?
Medholic
People often say without thinking that China is 100 years ahead of us and the USA is 200 years ahead, but this statement doesn’t really make sense. The truth is, both the US and China are only ahead of us in AI and social media app development. If we look at it from this perspective, India is only 30 to 40 years behind, not 100 or 200 years.
As for infrastructure like roads and buildings, in India, the government has to deal with land acquisition issues, which can take 6 to 7 months, along with various types of protests. A good example is Delhi.
Regarding other aspects of development, in China, while constructing roads or highways, temples or mosques don’t come in the way, nor do they need permission from people. Engineers design the development projects as planned, and they are executed accordingly.
人们常常不假思索地说中国领先我们100年,美国领先我们200年,但这种说法其实并不合理。
事实上,美国和中国只是在人工智能以及社交媒体应用程序开发方面领先我们。
从这个角度来看,印度只落后30到40年,并非100年或200年。
至于道路和建筑等基础设施建设方面,在印度,政府必须解决土地征收问题,这可能需要6到7个月的时间,期间还会伴随着各种各样的抗议活动。德里就是一个很好的例子。
OrangiWalaVlogs
Wow china is so beautiful
哇塞,中国真是太美了。
rollingdownfalling
After all the dramas from your last visit with the online keyboard-nazis, I am so glad that you chose to come back for another visit Vishnu. I still remember your last visit to Chongqing was that Ordovician theme park where everything was next to a cliff. I hope you enjoy your trip and don't feed the online Nazis/trolls. Wish you have a positive and relaxng experience this time
在你上次遭遇了网络键盘侠的种种闹剧之后,我很高兴你选择再次来到中国。我还记得你上次去重庆,去的是那个奥陶纪主题公园,那里的一切都建在悬崖边上。我希望你能享受这次旅程,别去理会那些网络喷子。祝你这次能有一段积极且轻松的经历。
rickychaudhary2247
China is a good infrastructure
中国的基础设施很先进。
LOMASH29
Bro china is 50 years ahead of America or any country...bro...it's a dream country
兄弟,中国领先美国或者其他国家50年。兄弟,这是一个理想之国。
subhashchandra5285
Crazy top class clean systematic peaceful infrastructure civilized society
太厉害了,中国有着顶级的、整洁的、井然有序的、安宁的基础设施,还有文明的社会。
MadanKumar-b9e
Agar hum Vishwa Guru hote toh har saal humare 10 laakh log India chor kar videsh nahi Bhaag rahe hote. Real vishwa gurus are China, Europe, Japan, Singapore, America and Dubai
要是我们印度真是世界领袖的话,每年就不会有100万人离开印度前往国外了。真正的世界领袖是中国、欧洲、日本、新加坡、美国和迪拜。
durangsandi964
caina is world EST best country
中国是世界上最棒的国家。
yoingen
You are back in China again. Indians seem to like to see rural China. You can look around.
你又回到中国了。印度人似乎很喜欢看看中国的农村地区。你可以四处看看。
mohitmishra3091
In China Train touching 346km speed: Ohh wow
In India Train touching 150km speed: chalo stone marte hai
Thats why uppar Modi , Yogi, Gandhi, Kejriwal koi bhi aajae, ground ke hum to waise ke waise hi rahenge.
在中国,火车时速达到346公里时:哇塞,太厉害了!
在印度,火车时速达到150公里时:走,我们扔石头捣乱去。
这就是为什么不管莫迪、约吉、甘地、凯杰里瓦尔谁上台,我们这些普通人的生活还是老样子。
Monuind321
Hmare yha religious fight chal rha hai sara dhyan whi hai
在我们这儿,正在发生宗教冲突,大家的注意力都在那上面了。
Mitu_a1x
Now bullet train project delay in India . Hope at least 2027 run bullet train in India
现在印度的高铁项目延期了。希望至少在2027年印度能开通高铁。
24.samyaknaik95
China is living in 2025 as we are living in 2008
中国像是生活在2025年的时代,而我们却还处于2008年的水平。
ChMustkeem-k7t
इसे कहते हैं "मारता कम घसीटता ज्यादा"
अरे भाई कितनी बार बताओगे की भारत 100 साल पीछे है...अरे भाई अब है तो है इसमें क्या कर सकते हैं
这就是所谓的“做得少,吹嘘得多”。
哎呀,兄弟,你还要说多少次印度落后100年啊。…哎呀,兄弟,落后就落后吧,我们又能做些什么呢?
jojored7966
India can really try to hand over the seven northeastern states of India to China! They should also become developed regions in 30 years!
印度真的可以试着把印度东北部的七个邦交给中国!然后这些地区应该能在30年内发达起来!
hazaka97
Not 7, NE has 8 states.
不是七个,印度东北部有八个邦。
Jitbairagya9
India only focused on reservation system
印度只专注于种姓预留制度。
sumangalrajkonwar2371
We as Indians compare ourself with our immediate Western Neighbour Pakistan and feel super happy and proud of our development.
And meanwhile our Eastern neighbour China is playing its game on an another level.
High time we rethink and reshuffle our media made thought process and wonder where we stand!
Thanks to Vloggers like you that we can see the reality
作为印度人,我们常常把自己和紧邻的西边邻国巴基斯坦作比较,并为我们自己的发展感到无比高兴和自豪。
而与此同时,我们的东方邻国中国的发展水平已经不是我们可以比的
是时候重新思考并梳理一下我们被媒体塑造的思维模式了,想想我们到底处于什么位置!
感谢你让我们能看到真实情况。
first_creator78
And Nepali living in 2081 may be you don't believe. But it's an fact.
也许你不相信,但尼泊尔人仿佛生活在2081年。这是个事实。
healthconnect4474
China is living in 2025, india is living in 1940
中国像是生活在2025年的时代,而印度却还处于1940年的状态。
prathmeshdeshmukh9154
Is chinese people are supportive?
中国人会给予支持和帮助吗?
jieliu8088
as a Chinese I admit that Indian is a real superpower ,so plz don`t compare China to your country.India is far ahead,thanks. I am sick of that.
作为一个中国人,我承认印度是一个真正的超级大国,所以请别把中国和你们国家作比较。印度遥遥领先,谢谢。我受够了
virosyah_Resd
It is a fact that too many people suffer when a country governed by corrupt politicians and uneducated leader
印度是一个由腐败的政客和缺乏素养的领导人治理的国家,有太多人受苦,这是个事实。
SunshineJeremy
Hopefully this time you come with a more open mind, leaving the sterotypes and bias behind.
希望这次你来能带着更开放的心态,抛开那些刻板印象和偏见。
Mitu_a1x
Chaina India ka not friendly country but chaina ko dekh ke motivation milta hai ! Hope India will be developed in future
中国不是印度的友好国家,但看到中国的发展能给人带来动力!希望印度未来也能发展起来。
mohitmishra3091
China population to same hai like us but places are clean ? No spit ? No plastic thrown ? Means it’s 30% govt 70% public manner that we proudly don’t have
中国的人口数量和我们差不多,那里的地方很干净?没有人随地吐痰?也没有人乱扔塑料垃圾?这归功于30%的政府管理和70%的民众素质,而这些正是我们所缺失的。
mnsco9946
India’s problems are different than China. You can’t compare but you see new highways, railways and infrastructure in India. It is comparable with developed countries.
印度的问题和中国不同。你不能直接作比较,但你可以看到印度也有新的高速公路、铁路和基础设施。这些方面可以和发达国家相媲美。
eshwarponnari
That excitement after watching bathroom was soo good! ony we indians can understand that.
看到中国的卫生间后的那种兴奋感太棒了!只有我们印度人能理解那种感受。
Laxman_Mahat_Syangjali
Politics aside, if China, Nepal and India cooperate each other then we can beat US and Europe .. but US and European endurance in India and Nepal is so much, it is hard to escape from it.
抛开政治不谈,如果中国、尼泊尔和印度能相互合作,那么我们就能超越美国和欧洲。目前美国和欧洲在印度和尼泊尔的影响力太大了,很难摆脱这种影响。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度看中国 » 2025年,印度人乘坐多年来首趟直飞中国的航班,飞往成都