三泰虎

德媒:没有中国,德国工业能生存下去吗

Could German industry survive without China? | DW News

德国之声新闻:没有中国,德国工业能生存下去吗?

Trade wars and a turn away from globalization may dominate the headlines, but for a German company like Siemens, there’s no step back from global markets – and especially China. Board member Cedric Neike speaks with DW about why China will continue to be the dominant market for manufacturing in the future and about the difficult outlook for business in Europe.

贸易战以及去全球化,或许占据着新闻头条,但对于西门子这样的德国公司而言,绝无可能从全球市场,尤其是中国市场中抽身退出。西门子董事会成员塞德里克·奈克(Cedric Neike)接受德国之声的采访,中国在未来仍会是制造业的主导市场,以及欧洲商业面临的严峻前景。

China is going to be the biggest market for manufacturing for the decades to come. And if you're not competitive in China, you're not competitive on a worldwide level. AI will change everything, and there's going to be winners and losers. If you embrace AI, you have a chance of perhaps becoming a winner. If you don't embrace this, you're definitely a loser.

Cedric Nika is a board member at Siemens. He's also CEO of digital industries for Siemens

Siemens had arguably a very good year last business year 23-24. However, it's also not immune from the general downturn in industry. You're planning to cut 5,600 positions in your division, uh, half of them in Germany.

在未来几十年里,中国将成为大的制造业最市场。如果你在中国市场缺乏竞争力,那么在全球范围内你也不会有竞争力。人工智能会改变一切,届时会有赢家和输家。如果你接受人工智能,你或许就有机会成为赢家。如果不接受,那你肯定会是输家。

塞德里克·尼卡是西门子公司的董事会成员,同时也是西门子数字工业部门的首席执行官。

可以说,西门子在上一个2023至2024财年表现相当不错。然而,它也无法免受行业整体下滑的影响。你所在的部门计划削减5600个岗位,其中一半在德国

以下是各国网友的评论:

eddyg4742
You miss the fact that China has a vibrant economy, China is training and retaining top notch talents, and China has a responsible government who is being embraced and supported by talents.

If you have Chinese course mates you know this.

你忽略了这样一个事实:中国经济充满活力,正在培养并留住顶尖人才,而且中国有一个负责任的政府,这个政府受到人才的拥护和支持。

如果你有中国的同学,你就会明白我的话

 

shawn5310
Siemens has large business in China and now also face competition there. Very good, this time DW invite someone who actually understands the real situation about China matters. Not some ignorant people who only has hate. Hope DW could arrange interview of BMW or Mercedes CEO who has a real saying in business.

西门子在中国有庞大的业务,如今在中国也面临着竞争。非常好,这次德国之声(DW)邀请了真正了解中国实际情况的人,而不是那些只会心怀恨意的无知之人。希望德国之声能安排对宝马或梅赛德斯首席执行官的采访,他们在商业领域可是有真才实学和话语权的人。

 

schxe8933
In fact, a huge number of industrial equipments using in many Chinese factoris have been imported from Germany during last several decades, especially in the periods of golden rapidly development time. Vin Vin cooperation opportunities are far more than the image risks.

事实上,在过去几十年里,中国许多工厂使用的大量工业设备都是从德国进口的,尤其是在快速发展的黄金时期。双赢的合作机会远远多于风险。

 

chekeocha4923
China success is not overnight..it took at least two decades of hard work

中国的成功并非一蹴而就,他们至少花费了二十年的辛勤努力。

 

jacekjagiello3082
So, there is a chance Germany will stop using fax machine.

所以,德国有可能会停止使用传真机。

 

arthurchu4491
To their defense, not just Germany still use that antique, but many DEVELOPED countries/countryside are using it like Kangaroo and Maple goose.

我有话说,不只是德国还在使用那种古董传真机,许多发达国家以及这些国家的乡村地区也都还在使用,比如“袋鼠国”(澳大利亚)和“枫叶国”(加拿大)。

 

Jfldhr
But DW economists are saying china is collapsing because their economy is so bad

德国之声的经济学家们却说中国正在崩溃,说中国经济状况很糟糕。

 

 

OrdoXenos1020
China speed is like 70 hour work weeks.Isnt Germany fighting for 35 hour work weeks with longer breaks?

中国速度就像是每周工作70个小时。德国不是还在争取每周工作35小时并且有更长的休息时间吗?

 

mrtee3477
Plus they take longer vacation.

德国人还休更长的假期。

 

iggy5347
Plus german people got bigger belly so they walk slower

德国人肚子更大,走路也更慢。

 

Devis1982
больше половины всех промышленных роботов мира в 2024 году - было произведено и установлено в Китае. они вообще 168 часов в неделю работают

2024年,世界上一半以上的工业机器人是在中国生产并安装的。中国人基本上每周工作168个小时

 

zy-j4x
Production in China has always been profitable for big corporations, that why they keep investing in China. But those profits have never and will never go to common people’s pockets. That’s a distribution problem of western countries, China has neither responsibility nor ability to fix this problem.

大公司在中国生产一直都是有利可图的,他们不断在中国投资。但这些利润从来没有、也永远不会进入普通民众的口袋。这是西方国家的分配问题,中国既没有责任也没有能力去解决这个问题。

 

fufu9352
that's how trump get elected and that's why trump can never solve the problem inside stats

这就是特朗普当选的原因,也是特朗普永远无法解决美国国内问题的原因。

 

iupring
China is all about win-win, which means it is beneficial to both China and Germany. Germany should give full play to its own advantages and cooperate with China for win-win results.

中国追求的是双赢,也就是对中国和德国都有好处。德国应该充分发挥自身优势,与中国合作以实现双赢的结果。

 

Christine-rk1dp
Not exactly. China is all about business, so obviously they’re going to want the best deal for themselves.

If you don’t negotiate a deal that’s beneficial to you or in your best interest, you really have no one else to blame but yourself.

That said, I’d argue that it’s still better than western-colonialism, where you’re forced into accepting a bad deal through threats or coercion

也不完全是这样。中国注重商业利益,所以很明显他们会希望为自己争取到最好的交易。

如果你没有谈判达成一项对你有利或符合你最大利益的协议,那你真的只能怪自己。

话虽如此,我认为这仍然比西方殖民 主义要好,在西方殖民 主义下,你会被威胁或强迫接受不公平的交易。

 

luting3
Very smart leader. Using Chinese to Compete Chinese.

很聪明。用中国人来和中国人竞争。

 

 

jentulj9611
GERMANY and FASTNESS are not bedfellows.

德国不太具备快速发展等特点

 

StoneBubba
After blindly following the American foriegn intrest interest policy without thinking about the future of your country and business you're finally realizing that Chinese cooperation is only way out

在盲目追随美国的外交利益政策,却不考虑自己国家和商业的未来之后,你们终于意识到与中国合作是唯一的出路。

 

hondajacka2
Le'ts partner together and complement each other's strengths.

让我们携手合作,互补优势。

 

hpw-ws6bj
The first and last thing Germany needs to do is to become a sovereign country. Otherwise forget about it. America will limit what you need to do as a real nation. And trading partners will never trust you.

德国首先且最重要的是要成为一个主权国家。否则就别想发展得好。美国会限制你作为一个真正国家所需要做的事情。而且贸易伙伴也永远不会信任你。

 

donkeykong516
Germany is in big trouble, fuel cost is not sustainable

德国陷入了大麻烦,燃料成本难以维持下去。

 

marhan2757
Holding Siemens in my portfolio and happy with performance and nice divs even despite of downturn

我持有西门子的股票,尽管经济低迷,但对它的表现和不错的股息收益感到满意。

 

Jeff.55649
Ofcrouse, its time for europe to step up now!

当然,现在是欧洲该行动起来的时候了!

 

santaclaus0815
China's speed motor is called national debt. Now who's is standing on the brakes in Germany, huh?

中国的“速度引擎”被说成是国债。现在德国又是谁在拖后腿呢,嗯?

 

ahmedzaidazam
Nothing substantial is expected from Germany

别指望德国能做出什么实质性的行动。

 

chippyjohn1
The question is, can the German industry survive without the US? The answer is YES.

问题是,德国工业没有美国能生存下去吗?答案是能。

 

mingouczjcz3800
This question literally means Germany is afraid of Chinese competition or simply becomes a loser.

As the China’s market is both the most advanced EV market and the largest car market, every world-class automakers must have the presence there either to compete there or learn what’s going on there.

看来德国害怕中国的竞争,或者说德国干脆就会成为输家。

由于中国市场既是最先进的电动汽车市场,也是最大的汽车市场,每一个世界级的汽车制造商都必须在中国市场有所作为,要么参与竞争,要么了解那里的情况。

 

Pawel-u2e6c
China is most dependent on exports. Just introduce tariffs and GDP will drop by 30% for a year

中国最依赖出口。只要征收关税,中国的GDP一年内就会下降30% 。

 

kitchens222
Answer simple: NO.China is already established

答案很简单:不能。中国已经发展起来了。

 

ciybersal3499
Capital N No. Germany is a laggard. New cars like Denza N9, Xpeng D9, Zeekr 009, Lynk n Co 900, Nio ET9 has no parallels in Germany. I used to love German cars but they have fallen behind, really bad.

绝对不能。德国落后了。像腾势N9、小鹏D9、极氪009、领克900、蔚来ET9这样的新车,在德国根本找不到可以媲美的。我以前很喜欢德国车,现在已经落后了,而且落后很多

 

OrdoXenos1020
Go watch the Nio ET9 suspension test vs Maybachs...

It's insane. The NIO basically repaves the road.

Zeekr 009 I personally experienced at a mall in China and I'll tell you right now the Maybach and rolls Royce Cullinan no longer qualify as premium vehicles in China.

Just technology is way too behind too. I don't know why super expensive German cars still have such bad software on horrific quality electronics. Did they just install whatever was on sale at best buy?

去看看蔚来ET9和迈巴赫的悬架测试对比

太不可思议了。蔚来(ET9)跑起来基本上就像是如履平地。

我在中国的一个商场亲自体验过极氪009,可以这么说吧,迈巴赫和劳斯莱斯库里南在中国已经不再算得上是高端车型了。

德国车就是技术也太落后了。我不知道为什么超级昂贵的德国车在质量这么差的电子设备上还装着这么糟糕的软件。他们难道是随便安装了百思买里打折促销的东西吗?

 

Supersaiyanbuddha
Germany has lost the AI race. It's over now.

德国已经在人工智能竞赛中落败了。现在已经没机会了。

 

MK-rh8fn
how did they lost when they are not even participating in the AI race? fax machines will rule the world!

德国都还没参加人工智能竞赛呢,怎么就落败了?传真机将会统治世界

 

kangbule
Germany has lost its good reputation in the past few years.

在过去几年里,德国已经失去了良好声誉。

 

alexgoslar4057
European countries have to focus on the ability to innovate differently from China.

欧洲国家必须专注于发展与中国不同的创新能力。

 

 

Jason-ct8so
China has entered a period of low growth, and the United States and Europe are both in rapid decline, but China has the world's largest middle class and a high savings rate. German products can't be sold in China? LoL, goto US? Asia is growing fastest. China has cheap energy, highly skilled workers, a developed supply chain, and a high degree of industrial automation. If Germany does not cooperate with China, its competitors will be Japan and South Korea.

中国已经进入了一个低增长时期,美国和欧洲都在快速衰落,但中国拥有世界上最庞大的中产阶级和高储蓄率。德国产品在中国卖不出去?哈哈,那去美国吗?亚洲是增长最快的地区。中国有廉价的能源、高技能的工人、发达的供应链以及高度的工业自动化。如果德国不与中国合作,它的竞争对手将会是日本和韩国。

 

UCMpDwp7VEfKXRH3NyAW7kuj
German has woken up?

德国醒悟过来了吗?

 

sawsanamer6962
Yes but Germany is an achiever
Its people are hard workers
Its people are educated
Germany can just decided the target

是的,但德国是一个有所成就的国家。

它的人民工作努力。

它的人民受过良好教育。

德国可以确定目标并为之努力。

 

tedaspane1493
Now it's called "China Speed". Not long ago, I've read on the news about many Chinese flocked to Germany to study, to learn, to train many facets of German manufacturing processes. Now pupils will exceed teachers

现在这被称为“中国速度”。不久前,我在新闻上看到许多中国人蜂拥至德国学习,了解德国制造业的许多方面。现在中国青出于蓝而胜于蓝了。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 德媒:没有中国,德国工业能生存下去吗

()
分享到: