Is China the Next Space Superpower?
中国会成为下一个太空超级大国吗?
From moon bases to Mars missions, China’s space program is booming. With cutting-edge tech, global alliances, and bold ambitions, is China set to outpace the U.S. in the final frontier?
从月球基地到火星任务,中国的太空计划正蓬勃发展。凭借着尖端技术、全球合作联盟以及宏伟的目标,中国会在这一最终的前沿领域超越美国吗?
以下是各国网友的评论:
davecai999
Whoever can bring human being species into space is the hero for entire mankind, be it the US, USSR, or now China.
无论美国、苏联,还是如今的中国,只要能将人类送上太空,就是全人类的英雄。
darkwarrior1194
By the looks of things, probably the next time the US reaches the moon, the astronauts are gonna be able to order some fried rice over there
从目前的情况来看,下次美国宇航员登上月球时,说不定都能在那儿点上一份炒饭了。
ihatecabbage7270
I hope by time, our Earth government united alliance system for the sake of mankind
我希望随着时间的推移,能为了人类建立起地球政府联合联盟体系。
rais1953
China is one of the space super powers. Nobody can take away from the early achievements of the former USSR, early and more recent US achievements and the smaller but important achievements of several other space organisations. But China is only the second to operate a lander and rover on Mars and the first to operate a lander and rover on the far side of the Moon. It's the only country with its own fully functioning space station.
中国是太空超级大国之一。前苏联早期的成就、美国早期及近期取得的成果,还有其他一些航天机构虽规模较小但意义重大的成就,这些都不容置疑。不过,中国是第二个在火星上成功部署着陆器和巡视器的国家,并且是首个在月球背面实现着陆器与巡视器运作的国家。此外,中国还是目前唯一一个拥有功能完备的自主空间站的国家。
Awaken2067833758
What recent US achievments?
美国最近有哪些成就呢?
eddymich3192
Competition brings innovation and progress. Lets root for both superpowers to succeed. If you are a space nerd, technological advancement should be all that matters. Not who's ahead.
竞争能带来创新与进步。让我们为这两个超级大国的成功都加油鼓劲。大家是太空爱好者,技术的进步才是重中之重,而不是纠结谁领先谁。
BenjiSun
a Chinese team created one of the best and highest rated space builder games out there right now called Dyson Sphere Program.
如今,一支中国团队开发出了一款非常优秀且评价颇高的太空建造类游戏,名为《戴森球计划》。
deanna6359
The USA has no-one to blame for their demise other than themselves.
美国走到现在这个地步,只能怪他们自己,怨不得别人。
deanna6359
Some interesting projects. Good luck to them.
有些项目挺有意思的。祝他们好运。
101spacecase
We should have never stopped going.
我们本就不该停止探索太空的脚步。
jfa849
The rise of Chinese engineering in the last 30 years is just extraordinary. The success rates of the launch vehicles is quite remarkable.
在过去三十年里,中国工程技术的崛起着实令人惊叹。他们运载火箭的成功率相当可观。
JohnSmith-pj6wb
yes very remarkable...they stole everything and copy it badly lol
是啊,确实很了不起。可他们什么都偷,还抄得一塌糊涂,哈哈。
azahel542
here is the thing tho, while it's true that China will stoop very very low, steal everything from everybody else and ignore every concern in safety, etc, in the end what matters is the result. There are no asterisks in accomplishments, once you do it, you do it no matter what it took to get there.
We in the west put tons of hurdles before us, think about every concern and effectively just give our opponents an edge
问题是,虽然有人说中国会毫无下限,偷取别人的成果,还对安全等问题置若罔闻。可归根结底,重要的是结果。
一旦做成了,那就是做成了,不管过程如何。
我们西方给自己设置了重重障碍,对各种问题都顾虑重重,实际上这反倒让对手占了优势。
Beyonder1987
NASA has had further cuts while’s Chinese space agency had an increase
美国国家航空航天局的经费进一步削减了,而中国航天局的经费却有所增加。
stevennotthe2997
where can i find the high-resolution map of the moon?
我在哪儿能找到月球的高分辨率地图呢?
alwaysidle
wanna bet who gets to mine an asteroid first?
想不想赌一赌,看谁能先开采小行星?
Thatonepersonyouheard
I hope one day nasa and china can work together again
我希望有一天美国国家航空航天局能再次与中国合作。
tehhMatriix
Again? When have they worked together before? I’m a space nerd so I’d like to learn more about it if you know more.
I too hope they can work together in the future
再次合作?他们之前什么时候合作过吗?我是个太空迷,很想了解一下。我也希望未来他们能携手合作。
happymelon7129
2011: China has been barred from the ISS since 2011, when Congress passed a law prohibiting official American contact with the Chinese space program due to concerns about national security.
2022 April 27: NASA Administrator Bill Nelson said on Tuesday China continues to display a lack of transparency and willingness to cooperate with the United States in China space station.
2011年:自2011年起,美国国会通过一项法律,出于对国家安全的担忧,禁止美国官方与中国航天项目有接触,从此中国被排除在国际空间站之外。
2022年4月27日:美国国家航空航天局局长比尔·纳尔逊称,中国在空间站相关事务上,依旧表现得缺乏透明度,且不愿与美国合作。
juliuscesar4176
Typical American double standards
典型的美国双标。
kevinfoster1138
All of this will be fantastic for all humans on earth. It's to bad this seems to be a "race" per nation. If intelligent life is found they are not going to see America's or China's they will just see humans from earth. I'm ranting. It would just be nice if we could all work together just for outer space.
这些成果对地球上的全人类来说都是极好的。可惜的是,这似乎变成了各国之间的“竞赛”。
要是发现了智慧生命,他们可不会区分这是美国的还是中国的,他们只会看到来自地球的人类。
我发发牢骚而已。要是大家能为了探索太空而携手合作,那该多好啊。
turtleboy4111
When it comes to space, there should be only one race, the human race, you're right 100%. But I find it hard to envision the countries working together collectively
说到太空探索,人类本应是一个整体,你说得完全正确。但我觉得很难想象各国能真正齐心协力地合作。
clayongunzelle9555
When iss is decommissioned China might be the only nation with a space station for a while
当国际空间站退役后,中国可能会在一段时间内成为唯一拥有空间站的国家。
tluangasailo3663
No, there are several American space stations in the works
不,美国有好几个空间站正在建设中呢。
Jayjay-qe6um
If China put a man in the moon, then it'll be a space superpower.
要是中国能把人送上月球,那它无疑就是太空超级大国了。
MaxmumMatador
Rating other nations off of a 50 year old metric?
Even the US couldn't put an astronaut on the Moon right now if they wanted to. Artemis has been a 8 year long stillbirth out of the corpse of the Constellation program, which itself replaced Bush's 'Vision for Space Exploration'. The US has been actively working on returning to the Moon for over 20 years and still doesn't have the capability to do that.
To be fair, China can't do that right now either. But they're still within their initial window of having a crewed landing before 2030.
Whichever nation extracts resources for the Moon first will have such a massive advantage over its competitors that the Apollo program will instantly become a fun but irrelevant footnote. And China seems to be inline to do that first.
还在用50年前的标准来评判其他国家吗?就算现在想把宇航员送上月球,美国也做不到。“阿尔忒弥斯”计划从“星座计划”的残骸中诞生,折腾了8年却毫无成果,而“星座计划”本身又取代了布什的“太空探索愿景”。
美国积极致力于重返月球已经20多年了,可至今仍不具备这个能力。公平地说,中国目前也做不到这一点。但他们仍有机会在2030年前实现载人登月。
哪个国家能率先开采月球资源,就能在竞争中占据巨大优势,到那时,“阿波罗”计划就会变成一段有趣但无关紧要的历史注脚。
而中国似乎有望成为第一个做到这一点的国家。
YuenanCao
Mind boggling advances
中国的进步令人惊叹
FOH45
China quietly gets its things done
中国悄无声息地就把事情办成了。
bradlevantis913
I remember way back when there was the talk about china being involved with the space station.
A reporter asked a politician (I can’t remember if it was a senator or congressman) to the effect of ‘aren’t you worried China will build theirs own?’ His answer was ‘China makes T shirts not space stations’
An example of failure to understand how China was looking at the world.
我记得很久以前就有人讨论过中国参与空间站建设的事。有个记者问一位政客(我不记得是参议员还是众议员了),大意是“你难道不担心中国会建造自己的空间站吗?”他的回答是“中国只会生产T恤,造不了空间站”。这就是没能正确认识中国的一个典型例子。
johnhouston9764
Looking to me my nation's Artemis program is moving extremely slowly
在我看来,我国美国的“阿尔忒弥斯”计划进展极为缓慢。
cjason123
To be fair, space is pretty big.
公平地说,太空实在是太浩瀚了。
samboinboin-sam6550
The cold war never ended. The Great Game was never won.
冷战从未结束。这场大国博弈也从未分出胜负。
kagen12
You got new sponsors after the USAID program was cut
美国国际开发署的项目被削减后,你们找到了新的赞助商。
blahsomethingclever
On a serious note, i wonder if there are aliens. Probably are, and then i wonder what the intergalactic civilization is like.
说正经的,我很好奇宇宙中到底有没有外星人。很可能是有的,然后我又会想,星际文明会是什么样的呢?
mirandela777
For sure, they are out there, but some intelligent life who solved the interstellar flight dilemma is 10000x more advanced than us, with incomparable bigger lifespan, and if they look at us, is like us looking at ants
肯定是有的,而且有些已经解决了星际飞行难题的智慧生命,他们的文明程度比我们要先进一万倍,寿命也长得多。对他们来说,看我们就像我们看蚂蚁一样。
Aendavenau
China is an industrial superpower, it outgrew the US over a decade ago and is still incresing its lead. If they want to dominate space they will, especially since the US seems determined to throw away its main advantage: its alliances and friends.
中国是工业超级大国,十多年前就已经在工业方面超越了美国,并且还在不断扩大领先优势。如果中国想在太空领域占据主导地位,他们是能够做到的,尤其是美国似乎还决意要抛弃自己的主要优势,抛弃盟友和伙伴关系。
snowdog03
I wonder why Ruzzia didn't object to their being forbidden from the ISS
我不明白为什么俄罗斯没有对自己被排除在国际空间站之外提出异议。
sjsupa
At that time, Russia was at the mercy of US. Its economy was in terrible shape.
当时,俄罗斯受制于美国,经济状况一塌糊涂。
ojd333
Cool for china but I am going to need that 54% tariff check a soon as possible
中国确实很厉害,但我还是希望能尽快拿到那54%的关税退税。
draroking
China #1
中国第一!
aaronw3067
Sounds like they already are.
听起来他们中国已经是太空超级大国了。
blusox6486
I didn't know China had it's own space station. I didn't know China had 3D maps of the moon. They're definitely going to get to Mars before America gets back to the moon. When we get to Mars they'll be on Ceres and Titan. I've clearly been in an American silo unbeknownst to me.
我之前都不知道中国有自己的空间站,也不知道中国有月球的3D地图。中国肯定会在美国重返月球之前抵达火星。等我们美国登上火星的时候,他们中国可能已经在谷神星和土卫六上了。显然,我一直对这些情况一无所知,就像被关在美国的信息“孤岛”里一样。
observer7070
Actually. China is already a space superpower.
As you mentioned, its the clear no 2 behind US and far above the no 3 which is debatable between Europe, USSR and India.
For the future plans, the solar power station is most likely going to be the most impressive if it works. China has moved to electrify its energy infrastructure in a very big way (ie such as electric motor vehicles) and this lines up perfectly to their petroleum independence policy.
实际上,中国已经是太空超级大国了。就像你说的,中国明显是仅次于美国的第二太空强国,远远领先于排在第三的国家(欧洲、前苏联和印度,谁是第三还有争议)。
对于未来的计划而言,如果太阳能电站能够建成并投入使用,那很可能会是最令人瞩目的项目。中国已经大力推进能源基础设施的电气化(比如电动汽车),这与他们实现石油独立的政策完美契合。
andrewreynolds9371
The Chinese are willing to put in the effort, and spend the cash/time/resources to get the job done. So yeah, they're going to succeed in space.
中国人愿意付出努力,投入资金、时间和资源来完成任务。所没错,他们会在太空探索领域取得成功。
keithwalmsley1830
Good luck to the Chinese I say, America seems totally reliant on Elon Musk and Geoff Bezos for their space program these days, and they don't seem to making much progress as far as I can see.
我祝中国好运。如今看来,美国的太空计划似乎完全依赖于埃隆·马斯克和杰夫·贝索斯,而且在我看来,他们进展得并不顺利。
Gar99
How is America the space superpower when they couldn't even retrieve 2 astronaut from THE ISS
THIS IS DUMB AND STUPID
美国连两名国际空间站上的宇航员都接不回来,还怎么能称得上是太空超级大国呢?这简直愚蠢至极。
shumingtan6885
China doesn't need to challenge US, it just needs to challenge itself.
中国无需挑战美国,只需要挑战自我。
RAYDEEY17
The work ethic of the Chinese is unbelievable, there's no way on earth the west can catch up to them, unless they work harder and smarter than the Chinese
中国人的职业道德令人佩服,西方根本不可能追上他们,除非西方能比中国人更努力地工作
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大国 » 从月球基地到火星任务,中国或成为下一个太空超级大国