三泰虎

赶走中国人后,这个非洲国家的油价飙升了300%,如今他们后悔了!无奈之下重新找中国谈判

After Driving Away the Chinese, This African Country’s Oil Price Surged 300%, Now They Regret It!

赶走中国人后,这个非洲国家的油价飙升了300%,如今他们后悔了!

After driving out the Chinese, the African country's oil prices soared 300%, and now they regret it!

Just last month, the Niger government asked senior executives of several Chinese companies to leave within 48 hours and seized the accounts of Chinese hotels and Chinese-operated refineries on the grounds of "salary disputes."

In fact, before this, China provided a lot of support and help for Niger's economic development. However, less than a week after the Chinese executives left, the price of diesel in Niger actually soared 300%.

在赶走中国人之后,这个非洲国家的油价飙升了300%,如今他们后悔不已!

就在上个月,尼日尔政府要求几家中国公司的高管在48小时内离开该国,还以“薪资纠纷”为由查封了中国酒店以及由中国人运营的炼油厂的账户。

事实上,在此之前,中国为尼日尔的经济发展提供了大量的支持与帮助。然而,在中国高管离开后不到一周的时间里,尼日尔的柴油价格竟然飙升了300%。

Faced with this dilemma, Niger reluctantly sought negotiations with China and hoped that China would re-enter and continue to help them.

So, the question is: Why did Niger drive out Chinese corporate executives? Faced with today's regret, can Niger get China's assistance again?

面对这一困境,尼日尔无奈之下寻求与中国展开谈判,希望中国能够重新进入尼日尔市场并继续为他们提供帮助。

那么,问题来了:尼日尔为什么要赶走中国企业的高管呢?面对如今的悔意,尼日尔还能再次得到中国的援助吗?

以下是各国网友的评论:

yc-tai
there is no cure for ignorance

无知这病可没法治。

 

TonyVera109
Puzzling how a people can manage to self-destruct due to national leadership ineptitude?

真搞不懂,一群人怎么就因为国家领导没本事,把自己往绝路上逼呢?

 

locdawg3815
They took a page from the u.s. and e.u.

他们学美国和欧盟那一套呢。

 

Gemini73883
Advised by snakes
The odds are it will happen again.

被心怀不轨的人忽悠了。

说不定这事儿还得再发生。

 

lidiyasimatovic1118
Their government was visited by western countries.

他们政府接待过西方国家的人。

 

iansen57002
How stupid they are? Unbelievable

他们怎么这么傻呢?真不敢信。

 

HoLiao-z9f
Fool me once, shame on you.
Fool me twice, shame on me.
From : Singapore

骗我一回,是你不地道;骗我两回,就是我傻。

来自:新加坡

bengong4383
@HoLiao-z9f Hey, fellow Singaporean, you hit the nail on the head!

嘿,新加坡老乡,你可说到点子上了!

 

HepCatJack
can't get fooled again ?

总不能再上当了吧?

 

JanetBurrell-w5b
This information is so untrue how desperate is the French it is laughable and just shows how desperate they are

这消息太不靠谱了。法国人得急什么样了啊,真逗,这一看就是走投无路了。

 

datolee7069
China has learn the lesson; "Don't feed the Dog that bites your hand."

中国可长记性了:“别喂咬人的狗。”

 

NyancholDeng-m9j
this comment doesn’t make sense, because African are not dogs according to your comment.

你这评论说不通啊,不能这么说,非洲人又不是狗。

 

iyebaihinga6210
This comment is a bit offensive you know! Africans are not dogs. What we really lack are good leaders!
China and others can't do without Africa! So mind your words!

你知道不,你这话有点伤人啊!非洲人可不是狗。我们缺的是好领导!

中国和其他国家都离不开非洲!说话注意点!

 

hkfoo3333
It is just a normal figure of speech used widely to mean dont feed those who are not grateful and does not mean he refered to them as "dogs"

这就是个常用的说法,意思是别帮那些不懂感恩的人,又不是真说人家是狗。

 

bengong4383
Once bitten twice shy

一朝被蛇咬,十年怕草绳

 

albertchu7926
Since they don’t appreciate what China have done to help them, its better for China to just leave them alone.

他们都不领中国帮忙的情,那中国干脆别管他们得了。

 

paulbmy
A question of gratitude and appreciation.
In Malaysia, we stress on educating our children for future jobs to build up the country.
We do not nationalise companies or industry without (Petronas oil and gas) engineers in place.
Other African countries send their student overseas (their colonial countries or China) so that they can can be independent.
In Indonesia, there is technology transfer for China’s high speed rail because the Indonesian engineers are ready to be trained to maintain and manage the technology transfer.
If Niger’s local oil and gas engineers are ready to take over from the Chinese engineers and management of the oil and gas factories, there transfer would be smooth and easy.

这就是个懂不懂感恩的问题。在马来西亚,我们一直强调要教育孩子,让他们以后能找个好工作,建设国家。我们可不会把公司或者产业收归国有。其他非洲国家把学生送到国外(以前的殖民国家或者中国),这样他们就能独立起来。

在印尼,中国高铁搞技术转让,因为印尼工程师都准备好接受培训,管技术这一块儿了。要是尼日尔当地的油气工程师能接了中国工程师的班,把油气厂管起来,那这交接肯定会顺利的

 

luislim6311
This kind of people with no gratitude should be left alone to find their own way. Agree, fool me once

这种不懂感恩的人,就让他们自己折腾去吧。骗我一次就够了。

 

danielopdenakker3010
Somebody is shitstirring!!! Goes who? A quote from Nelson Mandela!

有人在搅浑水呢!是谁干的?就像纳尔逊·曼德拉说过的那样!

 

kammantom
Trust and respect must be mutual. Even Captain Burkino Faso cringed

信任和尊重得是相互的。连布基纳法索都觉得膈应。

danielwong2333
This country don't deserve China's help anymore, not a second chance. Leave them to handle themselves

这国家不配再让中国帮了,一次机会都不给。让他们自己想办法去吧。

 

eddietan9658
I would like to mention this famous quote :- Once bitten twice shy. China should take heed and learn from this lesson . Its normal to make a mistake once , but dont be a fool to make the same mistake again . Ungrateful people remains ungrateful .

我得提一句这句名言:一朝被蛇咬,十年怕井绳。中国可得长点心,吸取教训。犯一次错正常,可别傻到再犯同样的错。不懂感恩的人,永远都不会感恩。

 

mandandi
Chances are they will need to sign new agreements to continue working in Niger. This guys is not putting out both sides of the story, and you just bought it. China will be back in Niger, and play by the rules set by government. China needs the oil

说不定他们得签新协议才能接着在尼日尔干。都没有说清楚,你们就信了。中国还会回到尼日尔的,按尼日尔政府的规矩办事儿。中国也需要石油。

 

wanoroCemeng
​ @mandandi nope, already gets from saudi, iran, canada, and russia.

不对,中国已经从沙特、伊朗、加拿大和俄罗斯进口石油了。

 

mandandi
@wanoroCemeng Good for them.
Oils are different grades. That's why the US imports oil from outside, even though a lot is produced locally too. The local oil is not processed in the US.
Let's see how this works out.

那挺好。石油的品质不一样。美国就算自己也产不少石油,还得从国外进口。美国本土产的石油都不在国内加工。看看这事儿最后怎么发展吧。

 

lenorahill3615
AS OTHER COUNTRIES CHINA IS NOT HELG FOR NOTHING THEY WANT MOTHER AFRICA RESOURCES AND LAND AS OTHER COUNTRIES DOES. THERE ARE VERY VERY SMART PEOPLE IN MOTHER AFRICA THEY CAN HELP THEMSELVES.

跟其他国家一样,中国帮忙也不是白帮的,他们也想要非洲大陆的资源和土地,别的国家也一样。非洲大陆上聪明人可多了,他们能自己帮自己。

 

michaelurban2815
It’s an African thing. They get someone else to build and develop things such as infrastructure and industrial facilities then when things look promising they seize all things that seem to look of value. Then the foreign entity that invested their money and resources lose everything. Because the people can’t think of any future and are about being jealous and petty and selfish they destroy their own future and their country loses chances. In many cases countries lose money and time because they have no way of influencing the people that things take time to develop. The local people have no patience to think about the future. There have been mines that developed and paid into the local economy but once the mine pulls out the resources to compensate the investors. A group of people rob all the mined resources and of course the company can’t continue after they lose their yield. Very sad. The country will advance the day when the people change.

这就是非洲的一些情况。他们让别人来建设和发展基础设施、工业设施这些,等看着有起色了,就把值钱的东西都占了。投钱投资源的外国公司就血本无归了。这些人不想未来的事儿,光知道嫉妒、小心眼儿、自私,把自己的未来毁了,国家也没机会发展了。

很多时候,国家又赔钱又浪费时间,因为没法让老百姓明白,发展得慢慢来。当地人没耐心想以后的事儿。有些矿场发展起来,带动了当地经济,可一旦矿场把资源运出去补偿投资者,就有一群人把采出来的资源抢了,公司没了收益当然干不下去了。太惨了。等这些人变了,国家才能发展起来。

 

SM-fu1yv
France is to blame in this messy

这事儿乱成这样,法国得背锅。

 

Libra1882-n7y
China should recover the investment loses and just leave these ungrateful people alone for their own. "Reap what you sow".

中国应该把投资损失追回来,别管这些不懂感恩的人,让他们自生自灭。这是报应

 

alantanboonseng1751
Never feels like a dog that bites you

可别养个咬人的狗。

 

kimono-k9
Hopeless people. Hopeless leaders. They will remain poor for decades to come. Not worth hel.

没救的人,没救的领导。未来几十年他们还得穷着。不值得帮。

 

heniousdelvon
Anglos always speaking on issues that don’t concern them! Worry about Europe failing system

那些盎格鲁人就爱操心跟自己没关系的事儿!还不如担心欧洲那快不行了的体制呢。

 

Hystericall
International relations is not a lone zero sum game. It is a relationship based on hard trust building and repeated interactions

国际关系可不是简单的零和博弈。这得靠努力建立信任,还得有多次的互动。

 

GordonKhan-e7k
Come together my African brothers and sisters God bless AES

团结起来啊,我的非洲兄弟姐妹们,愿上帝保佑非洲能源公司。

 

PahatRout
China and the Oriental societies have to be careful in dealing with other societies especially those with constant changes to their societal beliefs and practices. Though there is a need for fair exchange of trade but too much interaction can prove fatal. Just look at the free flow of migrants to EU and USA/Canada over the last 30 years. What had become of their societies! Until and unless these societies can steadily change their basic societal behavior, it is going to be tough, very tough!

中国和东方社会跟别的国家打交道可得小心点,尤其是那些社会信仰和习俗老变的国家。虽说贸易得公平交换,可接触太多也可能有大麻烦。就看看过去30年,移民自由涌入欧盟、美国和加拿大的情况。他们的社会都成什么样了!除非这些社会能慢慢改变基本的社会行为,不然可难了,特别难!

 

monkyelo428
As a wise man once said IT'S ALL SO TIRESOME

就像一位智者说过的,这一切都太让人厌烦了。

 

theobserver-t4d
Hard to regain trust.

想再赢得信任可难了。

 

adeyinka333
I just hope African governments will have learnt some lessons on how to engage with Chinese or the West to be able to harness its vast resources for the overall benefit of the continent and the people.
They have critical choices to make along the entire journey.

我就希望非洲各国政府能吸取点教训,知道怎么跟中国或者西方打交道,好利用丰富的资源,让整个非洲大陆和老百姓都受益。

他们在发展的路上得做出关键的选择。

 

andrewsondoe9235
Bitting the hand that feeds you is dangerous thing to do. China is and has always been a very good and great friend of Africa and the world in general. Giving gratitude or being grateful to the one that comes in with help in your period of need is not only a divine virtue but it encourages the helper to do more. Thank you is all it takes.

中国一直都是非洲乃至全世界非常好、非常棒的朋友。在你困难的时候帮过你的人,你得感恩,这不仅是种美德,还能让帮忙的人更愿意出力。说句谢谢就行了。

 

ahyapchow2459
THEY ARE USING THE CHINESE, THEN THEY DISRESPECT THE CHINESE FOR HELG THEM .
IS NOW OR NEVER.

他们利用中国,还不尊重中国的帮助。

要么现在解决,要么就没机会了。

 

stanleysolomon8594
Once the military is involved it is more than what we see and hear. I believe that the military is aligned with a foreign military, whose government will help.

一旦军队掺和进来,事儿就没那么简单了。我觉得他们的军队跟外国军队是一伙儿的,外国政府会帮他们。

 

SoBlessed83
I believe people some people just like to see certain groups of people dependent and poor.

我觉得有些人就爱看某些群体一直依赖别人,一直穷着。

 

jeremygootmag2996
Stop pretending when your poverty is out of control

穷得都不行了就别装了。

 

DominicObiala
It's surprising how people think china donates free money. That money is a lended depts and will be repaid.
Chinese came as traders and if the agreement for the trade is violated by china it will be canceled
Shame on whoever thought it's a free help project.

真奇怪,怎么有人觉得中国白送钱呢。那都是借出去的债,得还的。

中国人是来做生意的,要是中国违反了贸易协议,协议就会取消。

那些觉得这是免费援助项目的人可真不应该。

 

chuekaothao6329
Who's giving out free money? not IMF, not world bank, not private banks, sure not China either, and not even your neighbors down the street. Did China ever said they are giving out free money? The best thing about China money is 1) better interest rate 2) things gets built with these money and not lining someone's pockets.

谁会白送钱啊?国际货币基金组织不会,世界银行不会,私人银行不会,中国肯定也不会,就连你邻居都不会。中国什么时候说过白送钱了?中国借出去的钱,好处多了:一是利率更划算,二是这些钱都用来搞建设了,不会进了某些人的腰包。

 

Ludak021
Nigerian prince got caught again? Shocking.

尼日利亚王子又被抓了?真让人惊讶。

 

chrystya
Once the dumpster finds out, they have minerals he’ll come calling to rip them off and line his own pockets

一旦那些贪婪的家伙发现他们有矿产,就会跑过来坑他们,把钱往自己兜里装。

 

EduardoLayug
Settlement is the key factor on this kind of conflict not to oppressed

解决这种冲突的关键是协商解决,而不是压迫。

 

Toriano-k2t
I believe that Nigeria’s next project with the Chinese should be to build oil processing plants so they can process the oil that they’re moving around or even their own oil they can process themselves

我觉得尼日利亚跟中国接下来的项目应该建炼油厂,这样他们就能加工进口的石油,甚至自己产的石油也能自己加工。

 

theobserver-t4d
Greed. Thats the main reason. Be extra cautious in hel primitives.

贪婪,这就是主要原因。帮那些没开化的人可得格外小心。

 

keithlewis7820
It's nothing strange everyone must be able to take control over their resources and if Nigerian has to go through any problem in order to be in control of their resources so be it

这没什么奇怪的,每个人都得能掌控自己的资源。要是尼日利亚为了掌控资源得经历点困难,那就经历呗。

 

MpenduloDlamini-i4d
That should be expected. For probably a month before the systems are back in order

这在意料之中。可能得花一个月左右系统才能恢复正常。

 

ikmeitei1420
Ungrateful and greedy people will lose everything

不懂感恩又贪婪的人会失去一切。

 

richardgoh8725
Who want an ungrateful friend? White eye.

谁想要个不懂感恩的朋友啊?白眼狼。

 

abayomiwilson2746
Strengthening pragmatic collaboration with China could unlock significant opportunities for Ninja Republic’s development. Prioritizing dialogue and mutual partnerships aligns strategically with addressing national challenges and advancing the well-being of your people. Timely and proactive engagement is key.

加强跟中国的务实合作,能给尼日尔共和国的发展带来重大机遇。把对话和互利合作放在首位,从战略上看,这有助于应对国家面临的挑战,提高人民的生活水平。及时主动地合作是关键。

 

HengSiewYar
Shouldn't negotiate instead on impulse tell them to leave., Chinese peoples can discuss win win situations.

不应该一时冲动就让人家走,得商量商量。中国人可是追求双赢的

 

angelas8816
Did anyone ask why they told them to leave? They were probably abusing the workers and not treating them with respect. Business should be done with dignity and respect

有人问过为什么让他们走吗?说不定他们是虐待工人,不尊重人家。做生意得讲尊严和尊重。

 

leoxng7697
Let Obama will give them hope and change, China should just focused on Asia.

让奥巴马给他们希望和改变吧,中国还是多关注亚洲吧。

 

terrystar232

If China with it,s belt and roads policy did not help the African continent then it would be relying on the USA and Europeans as it has always done. The EU,Brits and USA have never had Africa,s best interest at heart and we have seen this many times through the decades.

The Niger military govt have shown typical western thinking and also shown it is not worthy of help but like much of Africa rules by the gun and show no concern for the people

如果中国没有通过“一带一路”政策帮助非洲大陆,那么非洲就会像以往一样依赖美国和欧洲。几十年来,欧盟、英国和美国从未真正把非洲的最大利益放在心上,这一点我们已经见识过很多次了。

尼日尔军政府展现出了典型的西方思维,同时也表明了它不值得被帮助,因为它和非洲许多地方一样,靠武力统治,丝毫不关心民众。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 赶走中国人后,这个非洲国家的油价飙升了300%,如今他们后悔了!无奈之下重新找中国谈判

()
分享到: