China is hammered with 104% tariffs as defiant Beiing vows it will 'fight to the end' over levies - despite being warned not to retaliate
面临104%的关税冲击,中国态度坚决,誓言在关税问题上“战斗到底”——尽管曾被警告不要进行报复
American tariffs on Chinese goods will double to more than 100 per cent today, after the White House warned Beiing was making a 'mistake' in resisting Donald Trump's trade demands.
A rally in the US stock market was wiped out in minutes after the White House last night confirmed Mr Trump will follow through today on a threat to levy an additional 50 per cent tariff on China, taking the total to 104 per cent.
The move plunges the world's two biggest economies deeper into a trade war and will intensify fears of a global recession.
美国对中国商品征收的关税今日将翻倍,超过100%。此前白宫曾警告称,中方抵制唐纳德·特朗普的贸易要求是在“犯错误” 。
昨晚白宫证实特朗普先生将在今日兑现对中国额外征收50%关税的威胁,这使得美国股市的涨幅在几分钟内化为乌有,关税总税率达到了104%。
这一举动使世界上两个最大的经济体在贸易战中越陷越深,加剧人们对全球经济衰退的担忧。
It also threatens an inflationary surge in the price of Chinese goods on the American market, hitting everything from socks to iPhones.
Beiing on Tuesday indicated it could retaliate further, saying it would 'fight to the end' to preserve its trading rights.
这也可能导致美国市场上中国商品价格大幅上涨引发通货膨胀,从袜子到苹果手机等各类商品都将受到影响。
周二,中方暗示可能会进一步采取报复措施,称将“战斗到底”以维护自身的贸易权利。
以下是英国每日邮报读者的评论:
youcouldntmekitup, Nottingham, United Kingdom
Its kind of ok if some people don't really understand what they're doing like street swee or painting your back gate, but its a totally different thing when that person is in charge of your countrys finances.
如果有些人不太清楚自己在做什么,比如清扫街道或者给自家后门刷漆,这还勉强说得过去。但要是这个人掌管着国家的财政,那可就完全是另一回事了。
Yorkspatriot, Sheffield, United Kingdom,
So Americans have to pay 104% more for Chinese goods. Get ready for Trumpflation!
这么看来,美国人得为中国商品多支付104%的费用。准备好应对“特朗普式通货膨胀”吧!
Bluemax99, London, United Kingdom
Shows how out of touch lib dems are, a call to buy British, we manufacture very little these days.
这表明民 主党人是多么脱离实际,他们呼吁购买英国货,可我们如今的制造业产出少得可怜。
Bhang, Torrevieja , Spain
Trump, spine of steel, brain of se.
特朗普,有着钢铁般的脊梁,却长着海绵一样的脑子,有勇无谋
PD
America and Donald, are fast becoming the most hated on earth. Why they think they get to dictate what the rest of the world does is beyond most. China won't back down, Donald will be removed soon.
美国和特朗普正迅速成为全球最遭人厌恶的对象。他们凭什么认为自己可以对世界其他国家指手画脚,这让大多数人都无法理解。中国不会退缩,特朗普很快就会被赶下台。
SplitMoleCarver, Leeds, United Kingdom
The Smoot-Hawley Act was created to protect U.S. farmers and businesses from foreign competitors.
The Smoot-Hawley Act increased tariffs on foreign imports to the U.S. by about 20%. Over 25 countries responded by increasing their own tariffs on US
《斯穆特-霍利关税法》的制定初衷是保护美国农民和企业免受外国竞争对手的冲击。
《斯穆特-霍利关税法》将美国对外国进口商品的关税提高了约20%。作为回应,超过25个国家提高对美国商品的关税。
jaxon., Here, United Kingdom
Charging your own people 2 billion a day
每天从自己的民众身上收取20亿美元关税
jazz, hertfordshire, United Kingdom
I get the fact that he wants to bring production to the states . I think we need to do.that here also. My concern is who will work there .
我明白特朗普想把生产带回美国。我觉得我们英国也需要这么做。但我担心的是,谁会去愿意去工厂拧螺丝呢
CoffeeCabana, Nomansland, United Kingdom
Trump said he is making $2b dollars a day from the increase in tariffs. The American consumers must be happy paying extra for all the goods they buy because they are the ones who are paying the tariffs.
特朗普说他因为提高关税每天能进账20亿美元。美国消费者肯定很高兴为他们购买的商品支付额外的费用,实际上支付这些关税的就是他们。
Jay_bean, London, United Kingdom
Imagine being a MAGA and finding out the tat you were buying on Amazon that cost $5 yesterday, is now $10.40. The look on their disbelieving little faces!
想象一下,作为一名“让美国再次伟大”(MAGA)的支持者,发现昨天在亚马逊上花5美元买的便宜货,现在要10.4美元了。
fools2believe, Craggy Island, Ireland
Trump is wrong. The US is not taking in $2billion a day...the American consumer is paying the bill
特朗普错了。美国不是每天进账20亿美元。实际上是美国消费者在为此买单。
Dwills, N Wales, United Kingdom
China plan has always been sell it cheap to the west, make them dependent on Chinese manufacturing, so they close their own, green issues, overheads for complying with laws, wages, taxation. China powers ahead, West stagnation, discord, chine expands....
中国的计划一直以来都是以低价向西方出售商品,让西方依赖中国的制造业,这样一来,出于环保问题、遵守法律所需的管理费用、工资、税收等因素的考量,他们就关闭了自己的制造业。中国不断向前发展,而西方则陷入停滞,产生矛盾,中国不断扩张
The Eternal Watcher, London, United Kingdom
China plan ? Really ? It was greety western companies exploiting China's cheap slave labour and made themselves very rich in the process.
中国计划?真的吗?明明是贪婪的西方公司利用中国的廉价劳动力,并在这个过程中赚得盆满钵满。
MrDull, Northwest, United Kingdom
I hope teams boycott the World Cup next year.
我希望各支球队明年抵制世界杯。
Jeffers24, Manchester, United Kingdom
But she rejected calls for a Government-backed 'buy British' campaign, saying it would be wrong to become 'inward looking'.
It's never wrong to have a buy British campaign!
Wobbing wachel from accounts is out to destroy the UK's economy and the peopl....
但她拒绝了政府支持的“购买英国货”运动的呼吁,“目光短浅、只顾自身”是不对的。
开展“购买英国货”运动可从来没错!
那个管账的沃宾·瓦切尔(Wobbing wachel)就是想毁掉英国的经济和人民
HKPhooey99, Hong Kong, Hong Kong
I agree. What's wrong with buying British, where possible?
我同意。在可能的情况下,购买英国货又有什么错呢?
richardinparis, Paris, France
JFK was taken out for less.
约翰·肯尼迪(JFK)当初因为更小的事就被干掉了。
RoosterKoKo, CAMBRIDGE, United Kingdom
If russia is 0% than all Chinese gods probably will be imported trough the russia
如果俄罗斯是零税率,那么很可能所有中国的商品都会通过俄罗斯进口
Kou, Birmingham, United Kingdom
Russia is so much sanctioned that does not export anything to the US other than some things that the US wants. Where have you been during the last 3 years?
俄罗斯受到了严厉制裁,除了一些美国想要的东西之外,几乎不向美国出口任何商品。过去三年你都去哪了
gm47, London, United Kingdom
Russia and the US do not trade !
俄罗斯和美国之间基本没有贸易往来!
G0D., Heavens Above, Christmas Island
China has money and produces stuff ... USA has debt and is a consumer ... Gee, I wonder who will come out on top here? It won't be your average American.
中国有钱,还能生产各种商品。美国负债累累,而且是个消费型国家。哎呀,我倒想知道,在这场较量中谁会胜出呢?肯定不会是普通的美国民众。
charlieexpat, Taif, Saudi Arabia
The consumer has the power when it comes to non essential items
对于非必需品而言,消费者可是掌握着话语权的。
Gra64, Manchester , United Kingdom
That is why the tariffs are needed to bring manufacturing back to the west.
这就是为什么需要加征关税,以便将制造业带回西方。
guisy, Chester, United Kingdom
America is losing and China won’t back down.
美国正在失利,而中国是不会退缩的。
Rob, Essex, United Kingdom
I read that Trump's press secretary complains about Chinese mistreatment of American workers. So who was it that exported production to China in the first place and why? Surely not American (and others) global companies seeking cheaper production costs..
Presumably these mistreated American workers will be happy to compete with Chinese labour rates or suffer the higher costs of buying home produced goods
And as for the rest of the world? Buy Chinese? Or American at twice the price?
我读到说特朗普的新闻秘书抱怨中国“虐待”美国工人。那么,到底是谁一开始把生产转移到中国的,又是为什么呢?肯定不是那些追求更低生产成本的美国(以及其他国家)跨国公司吧
想来这些“被虐待”的美国工人会很高兴与中国的劳动力竞争,或者他们就得承受购买本国生产商品的更高成本。
至于世界其他国家呢?是买中国货?还是买价格贵一倍的美国货呢?
Rugby Raptor, Port Douglas, Australia
"Factories will come roaring back into our country."
When it gets to the point he starts believing in his own spin - I'm sorry Donny Boy - but it's time for the straight jacket.
'GUARDS ! Take him away.'
“工厂将轰鸣着重新回到我们国家。”
当特朗普开始相信自己编造的这些鬼话时——抱歉了,唐尼老兄——是时候给他穿上约束衣了。
“卫兵们!把他带走。”
FrostMantaLupin, Southbank, United Kingdom
The Americans are begng to suffer the effects of all these narcissism. I bet you China won’t back down.
美国人正开始承受这种自恋行为带来的后果。我敢打赌,中国是不会退缩的。
Radio control, Huddersfield, United Kingdom
I don't know about America but everything I buy here seems to be "made in china" . It's a good idea to try and change that , but it's not going to happen quickly . This is going to VERY expensive for the American consumer.
我不了解美国的情况,但我在这儿买的东西似乎全是“中国制造”。尝试改变这种状况是个好主意,但这可不会一蹴而就。这对美国消费者来说,代价会非常高昂。
JanevK, Kirchleerau, Switzerland
What an idiot Trump is.
特朗普可真是个蠢货。
Countrydeathsong, Wallasey, United Kingdom, 16 minutes ago
You need to practice what you preach Donald.
特朗普,你得言行一致啊。
lord helpus, Peanuts Bye See, United Kingdom
Apparently the yanks will be worse off by 4k dollars over a year , they are suggesting he's trying to crash the dollar, I guess time will tell
显然,美国人一年下来会损失4000美元,有人说特朗普是想搞垮美元,我想时间会证明一切的。
Judgement time, Congleton, United Kingdom
Musk has twitchy bum time!
马斯克现在肯定坐立不安了!
Melrose 41, Yorkshire, United Kingdom
The US is about to find out how much stuff is made in China, not just single products, but a huge amount of supplementary goods that go into manufacturing
美国很快就会发现,有多少东西是中国制造的,不只是单一产品,还包括大量用于生产制造的辅助商品。
blipvert, Tory Blackspot, United Kingdom
Trump follows through. That made me laugh.
特朗普还真的说到做到了。这可真让我笑掉大牙。
notnowmotherimbusy, Tonbridge, United Kingdom
Well done.
干得好啊。
pg cheshire, cheshire, United Kingdom
Seems to a thing with American Presidents
这似乎是美国总统们的一贯作风啊。
Jeez Lanker , Grantham , United Kingdom
I’m glad we have sensible leaders who understand economics. Thank you Kier and Rachel. And thank you good people in the uk for voting them and Ioving them
我很高兴我们有懂经济的明智领导人。感谢基尔和瑞秋。也感谢英国的善良民众投票支持他们、爱戴他们。
Sisyphus69, Wazzaland, United Kingdom
Are you OK? What’s that got to do with Tariffs??? You need to cut down on the meds!
你没事吧?这跟关税有什么关系?你得少嗑点药了!
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大国 » 英国网友的评论:面临104%的关税冲击,中国态度坚决,誓言“战斗到底”