Ignoring US Tariff Ban, China Imported 400,000 Barrels of Oil from Venezuela!
无视美国关税禁令,中国从委内瑞拉进口了40万桶石油!
In March this year, the United States asked Chevron, the world's largest energy company, to end its oil business in Venezuela and ordered it to withdraw completely by April.
According to the original plan, this means that the US oil sanctions exemption on Venezuela will officially end. Trump then announced that a 25% tariff would be imposed on countries that purchase Venezuelan oil and gas.
今年3月,美国要求全球最大的能源公司之一雪佛龙公司结束在委内瑞拉的石油业务,并命令该公司在4月前完全撤出。
按照原本的计划,这意味着美国对委内瑞拉的石油制裁豁免将正式结束。随后特朗普宣布,将对购买委内瑞拉石油和天然气的国家征收25%的关税。
Although the United States is targeting Venezuela on the surface, the main impact of this measure is actually China. As the largest buyer of Venezuelan oil, the 25% tariff will undoubtedly have a serious impact on China's energy industry.
However, what is surprising is that China not only did not stop importing oil from Venezuela, but the import volume surged. According to statistics, in March 2025, Venezuela's daily oil exports to China are expected to reach 400,000 barrels, which may set a record high since June 2023.
尽管美国表面上针对的是委内瑞拉,但这一举措的主要影响实际上是针对中国。作为委内瑞拉石油的最大买家,25%的关税无疑会对中国的能源行业造成严重影响。
然而,令人惊讶的是,中国不仅没有停止从委内瑞拉进口石油,进口量反而大幅增加。据统计,在2025年3月,委内瑞拉每日对中国的石油出口量预计达到40万桶,这可能会创下自2023年6月以来的历史新高。
以下是各国网友的评论:
phillipcalderon7521
A sovereign country doesn't need permission to purchase from another sovereign country, they are not buying any resources from America
一个主权国家从另一个主权国家购买东西,无需他人许可,况且他们又不是从美国购买资源。
Lew-gp3co
Venezuela must be made into a full BRICS member immediately.
必须立刻让委内瑞拉成为金砖国家的正式成员。
jasoncummings7052
That's why countries are fed up with the United States.
这就是各国对美国感到厌烦的原因。
88eclhome71
Trump: tariff, tariff, tariff
China: Trade, trade, trade
特朗普:关税,关税,关税。
中国:贸易,贸易,贸易。
Kramelrebe
Don't kid yourself. Australia only recently had tariffs dropped by China
别自欺欺人了。中国最近才降低澳大利亚的关税。
AAC2446
Trump/US: war, war, war. China: peace, peace, peace.
特朗普/美国:战争,战争,战争。
中国:和平,和平,和平。
AnuraUkulele
@Kramelrebe Those tariffs on Australia were a response to the idiotic insults directed at China's by the recent Australian PM. Apologies from the new Govt led to drop of those tariffs.
对澳大利亚加征关税,是对澳大利亚前任总理针对中国的愚蠢言论的回应。新政府道歉后,中国才降低了那些关税。
robertbrown8576
Stand up to the hegemon and its leader, the arrogant one!
勇敢对抗美国霸权主义
Ludak021
what are you talking about? There are already 124% tariffs on China US trade. China doesn't tariff Venezuela or the other way around. US wish list doesn't really matter anymore.
你在说什么呢?中美贸易之间已经有关税高达124%了。中国没有对委内瑞拉征收关税,委内瑞拉也没有对中国征收关税。美国的那些要求现在已经无关紧要了。
robinramkhalawan468
If china can help Venezuela with drilling there is no need for the usa the only thing stop Venezuela is access to drilling equipment and expertise once this is fixed they are free to sell to whoever they want
如果中国能帮助委内瑞拉开采石油,那就不需要美国了。目前唯一阻碍委内瑞拉的就是缺乏开采设备和专业技术,一旦这个问题解决,委内瑞拉就能自由地把石油卖给任何他们想卖的国家。
ailinchong7506
Thanks for an informative, truthful & unbiased journalism article sadly Venezuela suffer sanctions from US mafias
感谢真实且公正的报道新闻。遗憾的是,委内瑞拉正遭受美国那些“黑手党”般行径的制裁。
benyomovod6904
Go China, go Venezuela
中国加油,委内瑞拉加油!
thecomment9489
Not only China but EU also need to import lots of oil from Venezuela. And rest of the world too.
不仅中国,欧盟也需要从委内瑞拉进口大量石油。世界其他国家也需要
franknunez6431
Blackmail by a falling empire, good luck
这是一个衰落帝国的讹诈手段,祝你好运
Wahkheng
American scheming and plotting will implode on itself.
美国的阴谋诡计最终会让其自食恶果。
maggiechan33
It is starting; their bond market is tanking, and OF COURSE, it will be bailed out by DC
事情已经开始了,美国的债券市场正在暴跌,当然了,华盛顿肯定会出手救助的。
MASMIWA
The current tariffs on China is 145% so for China 145% of zero is zero. China has written off exports to the US and concentrated on exports to BRICS and BRI countries plus domestic consumption. Over the next 20 to 30 years, China will continue with oil and gas imports, but during that time, China has focused on green energy. Solar, wind, hydro, and nuclear will replace fossil fuels. By 2030, China will have the world's largest nuclear power fleet and it will also have thorium molten salt reactors coming on line. These ambient pressure reactors have much less waste and will burn most of its nuclear fuel, almost opposite of today's uranium pressurized water reactors. Fusion seems also close to reality as China holds the record for longest sustained fusion at 1000 seconds. China is preparing for continuous fusion and net energy output. If that happens,China is nearing a fusion future that it can share with the world.
目前美国对中国商品征收的关税是145%,但对中国来说,影响不大。中国已经不再看重对美国的出口,而是专注于对金砖国家和“一带一路”倡议相关国家的出口,同时扩大国内消费。
在未来20到30年里,中国会继续进口石油和天然气,但与此同时,中国一直专注于发展绿色能源。太阳能、风能、水能和核能将取代化石燃料。到2030年,中国将建成世界上最大的核电规模,并且钍基熔盐反应堆也将上线。这些常压反应堆产生的核废料少得多,而且能充分利用核燃料,这与如今的铀基压水反应堆几乎完全不同。
核聚变似乎也即将成为现实,目前中国保持着长达1000秒的持续核聚变反应时间的记录。中国正在为持续的核聚变反应和净能量输出做准备。如果真能实现,中国将迎来一个可以与世界分享的核聚变技术。
peterazlac1739
Trumps 25% tariff on Venezuelan oil does not affect China since only China can set tariffs on what it imports not the US or anyone else and that applies to all countries.
Trump's ignorance of basic economics will kill the US never mind making it "great" again, whatever that means since at no time has it been great just dominant because the dollar was the World trading currency, but no more a cbdcs take over.
特朗普对委内瑞拉石油征收25%的关税,对中国没有影响,因为只有中国能决定对进口商品征收多少关税,而不是美国或其他国家,这适用于所有国家。
特朗普对基础经济学太无知了,会毁了美国的,更别提让美国再次“伟大”了,谁知道怎么样才算“伟大”呢,反正美国从来没有真正伟大过,只是因为美元是世界贸易货币才占据主导地位,但随着央行数字货币的兴起,这种主导地位也一去不复返了。
RobertCollins-fq5tw
Incredible China, amazing China.
不可思议的中国,令人惊叹的中国。
petergohtek5842
Who is he to stop China from buying crude oil from Venezuela
他算老几,凭什么阻止中国从委内瑞拉购买原油?
chrysalis4126
America needs to realise it can't keep telling other countries what to do. Trump can slap tariffs on as many countries as he likes but it won't affect countries trading with other countries, in fact he is making them more likely to trade with each other rather than the States.
美国得意识到,它不能再继续对其他国家指手画脚了。特朗普想对多少国家征收关税都行,但这并不会影响其他国家之间的贸易往来,事实上,他这么做只会让这些国家加大彼此之间的贸易,而不是和美国做买卖。
peanut0brain
As long as they continue using the swift system then they are out of luck. They need to switch over to the brics pay decentralized system where no one can sanction anyone else
只要他们还继续使用SWIFT系统,那他们就会倒霉。他们应该转而使用金砖国家的去中心化支付系统,在这个系统里,没人能制裁别人。
multipolarworldorder
Oil tankers must be escorted by China navy ships .
油轮必须由中国海军舰艇护航。
campassbrown8862
Both countries are free from heavy handedness of a unreasonable, unreliable country.
这两个国家(中国和委内瑞拉)都不用受美国这个不讲理、不可靠国家的高压控制。
ShamBalkaran
Soon 1 million barrels per day
很快委内瑞拉对中国的石油出口量就能达到每天100万桶了。
shakuntalaraghunath5402
Venezuela has been exporting crude oil to USA. Any export, import duties or stoppage of oil will be between these 2 countries. How can Trump impose 25% on any country which buys oil from Venezuela? Mad fellow.
委内瑞拉一直在向美国出口原油。进出口关税或石油禁运问题,都应该是这两个国家之间的事。特朗普凭什么对从委内瑞拉购买石油的其他国家征收25%的关税呢?真是个疯子。
MrScrunchee
Don"t think China cares about another 25% tariff. US already has 125% (or 150%?) on Chinese goods (except those exemptions). These tariffs mean trade between the two countries are unfeasible already. So, anything else doesn't matter.
The only way US can block energy supplies to China is the use of military force. Then China, not being a slouch, will respond. As most analysts suggest, in ten more years or so, China will outright dominate the US militarily. Then the question becomes, is it really worth it to the US, and the elites that control it, to try to maintain hegemony. I have only heard China expressing a willingness to work with the US, and not become hegemonic. So, it just appears to me it's all the US, and the elites that control it, that is causing problems.
Also, wonder why Venezuela doesn't seize the US assets (Chevron) like the US seized the Venezuelan gas stations in the US. The US is already doing all it can to destroy the country already.
别以为中国会在意再增加25%的关税。美国已经对中国商品征收了125%(或者150%?)的关税。这些关税意味着中美之间的贸易已经基本中断了。所以,再多的关税也无关紧要了。
美国唯一能阻止中国能源供应的办法就是动用军事力量。但中国可不是好惹的,肯定会做出回应。正如大多数分析人士所说,再过十年左右,中国军事实力会彻底超越美国。那么问题来了,对于美国以及控制美国的那些精英阶层来说,努力维持霸权真的值得吗?我只听到中国表示愿意与美国合作,而且中国不想称霸。在我看来,制造麻烦的就是美国和那些控制美国的精英们。
另外,我很好奇,美国没收委内瑞拉在美国的加油站,为什么委内瑞拉不没收美国公司(雪佛龙)在委内瑞拉的资产呢?
反正美国已经在竭尽全力地搞垮委内瑞拉了。
goedelite
My country, the USA, has not learned after its decline from 80 years of international meddling and war crimes that it would do better to abide by international law and engage other nation-states in peaceful trade without threats, and work to improve the lives of the American people as China and Russia have in recent decades. We need leaders such as and Vladimir Putin rather than the indictable war criminals who have occupied our White House.
我的国家,美国,在经历了80年的国际干涉和战争罪行后,却没有从衰落中吸取教训。它本应遵守国际法,在不威胁他国的前提下与其他国家开展和平贸易,并努力改善美国人民的生活,就像中国和俄罗斯在近几十年所做的那样。我们需要向中俄领导人学习,白宫那帮人是应被起诉的战犯。
phillipcalderon7521
Why in the world does Cuba still has sanction, why.
究竟为什么古巴还在遭受制裁呢,为什么啊?
ApoloKabali-b5p
Someone needs to tell the USA colonialism is long over.
得有人告诉美国,殖民 主义时代早就结束了。
puskarpokhrel5576
No one country can block and tarif to the China at present time
目前没有哪个国家能封锁中国或者对中国随意征收关税。
FrancesSanchez-gw7lt
sanctions pauperizes the targetted country!!
制裁只会让被制裁的国家变得贫穷!
Jaroslav777
Happy to see China ignoring Trump’s tarif threats. The whole world should unite against American bullying
很高兴看到中国无视特朗普的关税威胁。全世界都应该团结起来,反对美国的霸凌行径。
markmcmath1686
China doesn't buy their oil in USDollars, anymore, they can buy in their own currencies, therefore cutting US out.
中国再也不用美元购买委内瑞拉的石油了,他们可以用自己的货币进行交易,这样就把美国排除在外了。
AmairaNymativy-uy7vf
The U.S. has already imposed 145% tariffs on China. Then 25% additional tariffs means little to China
美国已经对中国征收了145%的关税。再增加25%的关税,对中国来说影响不大。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 无视美国禁令,中国每天从委内瑞拉进口40万桶石油